... моя полка Подпишитесь

06 Июля / 2021

Монтаж, режиссура и философия. Что почитать о кино к Каннскому фестивалю

alt

С 6 по 17 июля во Франции проходит 74-й Каннский фестиваль. Россию на фестивале представляет режиссер Кирилл Серебренников, чей фильм «Петровы в гриппе» вошел в основной конкурс. Каннский фестиваль — отличный повод обновить свои знания о кино, посмотреть на этот вид искусства с необычной стороны. Мы подобрали книги, которые позволят лучше ориентироваться в режиссуре фильмов, монтаже и философии кинематографа. 

Дэвид Мэмет, О режиссуре фильма

О чем: Кто лучше всех расскажет в подробностях, как снимается фильм? Конечно же, голливудский режиссер. Дэвид Мэмет как раз такой — он поставил фильмы «Ганнибал», «Приговор» и «Все меняется», а также работал над сценариями к «Неприкасаемым» Брайана де Пальмы и «Почтальон всегда звонит дважды» Боба Рейфелсона. 

Еще в 1987 году Мэмет прочитал курс лекций студентам Колумбийского университета. Ему удалось затронуть все аспекты кинопроизводства — от сценария до монтажа. В книге, состоящей из этих лекций, читатель узнает прикладные секреты индустрии из первых рук — как работать с актерами, как правильно поставить камеру и так далее. 

Кому: желающим постичь секреты кинопроизводства.

Жиль Делёз, Кино 

О чем: 900-страничный философский труд, в котором один из главных мыслителей ХХ века (а еще, страстный синефил) Жиль Делёз по-своему трактует мировой кинематограф. Поняв, что кино и философия тесно взаимодействуют друг с другом, Делёз проанализировал эту связь и доказал: философия — ключ к понимаю кино, а кино — это то, что заставляет меняться философию. В своем громадном исследовании Делёз буквально смешивает два языка — киноязык и язык мыслительных конструкций. 

Кому: желающим увидеть привычные фильмы с необычной точки зрения. А еще тем, кто дочитывает большие книги.

Роджер Криттенден, Fine cuts. Интервью о практике европейского киномонтажа

О чем: Монтаж — один аспектов кинопроизводства, весьма недооцененный массовым зрителем. Нередко мастерский монтаж делает захватывающей посредственную картину — и напротив, плохой монтаж может убить хороший съемочный материал. 

Британский режиссер монтажа и основатель Национальной школы кино и телевидения Роджер Криттенден в своей книге рассказывает почему. Делает он это при помощи интервью с другими режиссерами монтажа из разных стран: Австрии, Бельгии, Финляндии, Португалии, России. 

Среди опрошенных Криттенденом экспертов попадаются настоящие звезды мира монтажа. О звукомонтаже в книге, к примеру, говорит основатель легендарной Школы звука Ларри Сайдер, а о специфике создания саундтрека – лауреат «Оскара» за работу над «Искуплением» Дарио Марианелли.

Кому: тем, кто интересуется постпродакшеном.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
04 Июля / 2021

Максимилиан Ауэ из «Благоволительниц»: убийца или жертва обстоятельств?

alt

Мы продолжаем рубрику «Портрет героя» о персонажах книг, вышедших в Ad Marginem. Герой нового выпуска — нацистский офицер Максимилиан Ауэ из «Благоволительниц» Джонатана Литтелла. Назвать его героем, правда, язык не повернется. Впрочем, злодеем тоже. Кто такой Ауэ: жертва обстоятельств, педантичный исполнитель приказов или психопат, истинная сущность которого проявится лишь к концу истории? Ответ писатель оставляет на усмотрение читателя. И, кажется, Ауэ может быть и первым, и вторым, и третьим — в зависимости от того, кто читает книгу. 

Итак, Максимилиан Ауэ — бывший эсэсовец, после войны живущий под выдуманной личиной. Вернее, член СД — нацистской Службы безопасности, которая сначала подчинялась Рейнхарду Гейдриху (убит в 1942 году чешскими диверсантами во время поездки на кабриолете), а затем рейхсфюреру Генриху Гиммлеру (покончил с собой в мае 1945 года). У Ауэ, откровенно выдуманного Литтеллом и постоянно встречающего на своем пути исторических деятелей, весьма причудливая судьба. 

Ауэ попадает в СД после того, как его арестовывают по подозрению в гомосексуальности, которая в нацистской Германии строго карается. Подозрение не беспочвенное: герой действительно предпочитает сексуальные связи с мужчинами, делая исключение лишь для одной женщины — своей родной сестры. 

Английская The Times поместила роман в число пяти самых значимых художественных произведений о Второй мировой войне.
Благоволительницы
Джонатан Литтелл
Купить

Из-за превратностей нацистской иерархии, ранений на фронте, кадровых перестановок и интриг Ауэ на протяжении романа успевает сменить множество локаций: его забрасывает на Украину (здесь он становится участником массового расстрела евреев в Бабьем Яру), в Польшу, Крым, на Кавказ (Ауэ отдыхает в санатории и исследует лермонтовские места), Францию. Он инспектирует концлагеря (в том числе, Аушвиц).

Наконец, Ауэ попадает в Берлин сорок пятого года, когда советские войска уже близко, американские и британские истребители бомбят город, а до самоубийства Гитлера остаются считанные дни. 

На своем пути Ауэ встречает известных нацистов — Пауля Блобеля (руководил расстрелом евреев на Украине и был казнен после войны; в романе предстает неуравновешенным алкоголиком), Адольфа Эйхмана (отвечал за «окончательное решение еврейского вопроса», считается одним из главных виновников Холокоста; в романе показан как пронырливый карьерист и лишенный фантазии, но исполнительный работник), Альберта Шпеера (рейхсминистр вооружения и военного производства, личный архитектор Гитлера), Рудольфа Хесса (комендант Освенцима; в романе — ограниченный и лишенный эмпатии человек) и других. Наиболее причудливым образом протагонист встречается с Гитлером — в рушащемся Берлине он кусает фюрера за нос. 

Хоть Литтелл и старается скрыть это, но достаточно быстро становится видно: Максимилиан Ауэ — не совсем персонаж; он, скорее, зеркало. Функция его очень важна — помочь читателю примерить на себе костюм эсэсовца. Этой функции, фактически, подчиняется вся книга. Работая над характером Ауэ, Литтелл создает литературно не слишком достоверного героя, но при этом очень живую модель. Сам писатель признавал, что его герой — «это рентгеновский луч, сканер». Литтелл так объяснил это: работая над «Благоволительницами», он «стремился не к правдоподобию, а к правде». 

Так и хочется спросить: что сделаю я, окажись на месте Ауэ? Стану подводить за ручку к расстрельному рву маленькую еврейскую девочку? Нажму на курок и пущу пулю в затылок другому человеку на дне рва? Да, говорит Литтелл. 

Протагонист «Благоволительниц» — это месседж, вынесенный писателем на первые страницы романа. Не думайте, что вы вели бы себя по другому, окажись вы на моем месте, и поэтому не надо считать меня злодеем, заявляет Ауэ. Тогда что такое зло? Существует ли оно на самом деле? 

Существует, отвечает Литтелл. Зло иррационально и прикрывается доводами разума. Уничтожить миллионы человек позволительно, если это принесет экономические выгоды. Расстреливать женщин и детей, хоть и неприятно, но приходится, потому что иначе придется их кормить, а это не бесплатно. Война неприятная штука, твердят Ауэ все его начальники, но мы должны выполнять долг перед Третьим Рейхом. Герою ничего не остается, как подчиниться. 

«Благоволительницы» показывают, как человек теряет себя, попадая в систему, подчиняется приказам, которые ему отвратительны. Дома его может ждать семья, не подозревающая об ужасах, которые он творит на войне.

«Никто ничего не знает, кроме тех, кто выполняет грязную работу», — говорит об этом Максимилиан Ауэ. А потом спрашивает: «Как мы посмели убить всех этих людей?»

Однако считать Ауэ невинной жертвой обстоятельств было бы слишком просто. Ауэ импульсивен, к людям чаще всего питает презрение или равнодушие и смотрит на них свысока. В его характере есть черты, которые по мере развития романа показывают, что герой психически не здоров и лишен эмпатии, а руководит его действиями психологическая травма. Это и постоянные сны с дефекацией, и болезненное половое влечение к сестре, которое Ауэ пытается заглушить сексом с мужчинами, и ненависть к матери, и убийства, которые он совершает. Убивать Ауэ, правда, не любит — например, он отказывается участвовать в охоте на диких животных. Однако людей, когда нужно, все-таки убивает — и не только на войне. Квази-детективная линия, разворачивающаяся во второй части книги — тому подтверждение. 

В своей холодности и высокомерии Ауэ чем-то похож на «героя нашего времени» Печорина, сходство с которым ярче всего проявляется, когда протагонист путешествует по лермонтовским местам. Ауэ, в некоторой степени, ассоциирует себя с Лермонтовым и его персонажем. И когда его оскорбляет другой офицер, тупой и жестокий, герой делает очень «печоринский» жест — вызывает обидчика на дуэль. Сравнение продолжается, когда один из немногих друзей Ауэ, миролюбивый офицер Хоенэгг, благоразумно срывает дуэль. Ну чем не Максим Максимыч из «Героя нашего времени»? 

«Благоволительницы», кстати, весьма тесно взаимодействуют с русской культурой и историей — Литтелл с ней знаком не понаслышке.

Читатель из России найдет множество отсылок на страницах романа — чего стоит только нарочито беглое упоминание «крота», которого ищет Мюллер в рядах высшего офицерского состава СС.

(Впрочем, Штирлиц как персонаж в «Благоволительницах» все-таки не появляется.) В другой сцене Ауэ наблюдает казнь русской партизанки, которую солдаты по очереди целуют в губы, а потом вешают — Зоя Космодемьянская. 

Ауэ — интеллектуал и образованный человек. Излюбленный контрапункт Литтелла — испачканные кровью жертв нацисты беседуют друг с другом об искусстве, слушают классическую музыку, спорят, кто из композиторов гениальнее и так далее.

На протяжении всего романа Ауэ отдыхает от окружающих ужасов, убегая в любимые книги — «Воспитание чувств» Флобера и марсианский цикл Эдгара Райса Берроуза. Но, отдохнув, всякий раз возвращается назад — к убийству евреев, концлагерям и работе в СС.

И на последних страницах романа, когда война уже вот-вот закончится, сидящий у руин разбомбленного зоопарка Ауэ заканчивает свою историю словами: «Я вдруг ощутил всю тяжесть прошлого, боль жизни и неумолимой памяти. Я остался один на один с умирающим гиппопотамом, страусами и трупами, один на один со временем, печалью, горькими воспоминаниями, жестокостью своего существования и грядущей смерти. Мой след взяли Благоволительницы». 

Федор Кузьмин

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
02 Июля / 2021

Книги, ставшие спектаклями: постановки по Джармену, Литтеллу и Целану

alt

К выходу «Краткой истории театра» Филлис Хартнолл мы решили вспомнить, какие книги Ad Marginem получили воплощение на российской театральной сцене. В наш список попали спектакли по книгам Джонатана Литтелла и Дерека Джармена, а еще по переписке Пауля Целана и Ингеборг Бахман. 

Современная природа

Дневники одного из наиболее оригинальных независимых режиссеров Европы.
Современная природа
Дерек Джармен
Купить

В основу постановки легла одноименная книга британского экспериментального режиссера Дерека Джармена. Она представляет из себя исследование природы, дневник наблюдений автора за собственным садом и записи, полные рефлексии. Постановка, которую зрители увидели в марте 2021 года, стала первым проектом театральной лаборатории «Театр vs Текст», ищущей новые пути взаимодействия текста и сцены. 

Поставила спектакль выпускница мастерской Бориса Юхананова Элина Куликова, а главную роль исполнил актер Федор Кокорев. Над постановкой также работали трансдисциплинарный художник Дима Ефремов и фотохудожница Кристина Малолеткина. 

Что говорят авторы: «Нежность сегодня способна стать одним из самых экстремальных способов познания мира, который другими рациональными методами человечеству не получилось расколдовать. Спектакль «Современная природа» — утверждение этой позиции, размышление о ней в форме перформативной и визуальной поэзии, спектакль-стихотворение о трепете по отношению ко всему, что естественно, и о любви как единственном, что может длиться вечно». 

Где: Центр Вознесенского

Благоволительницы

Английская The Times поместила роман в число пяти самых значимых художественных произведений о Второй мировой войне.
Благоволительницы
Джонатан Литтелл
Купить

Первая в России попытка перенести на театральные подмостки внушительный по размеру роман Джонатана Литтелла о буднях офицера СС Максимилиана Ауэ. Протагонисту отвратительна война, в течение которой ему приходится участвовать — прямо или косвенно — в уничтожении людей. Однако он методично исполняет приказы и мало-помалу погружается в пучины безумия, пока привычный мир вокруг него рушится. 

Спектакль доверили выпускнику ГИТИСа, молодому белорусскому драматургу Миките Ильинчику, а роль Ауэ сыграл Дмитрий Цурский. Ближайшие показы запланированы на август 2021 года.

Что говорят авторы: «Почти 1000 страниц текста, архивные документы, мифология — сложнейшее литературное полотно, исследованию которого посвящены целые книги, передано в руки молодого режиссёра-дебютанта. Театр на Бронной идёт на художественный эксперимент».

Где: Театр на Малой Бронной

Дай найти слова

Книга писем Пауля Целана и Ингеборг Бахман — шедевр европейской «любовной речи» середины XX века.
Время сердца. Переписка Ингеборг Бахман и Пауля Целана
Пауль Целан, Ингеборг Бахман
Купить

Многолетняя переписка Пауля Целана и немецкой поэтессы Ингеборг Бахман считается шедевром «любовной речи» XX века. «Время сердца» — сборник послевоенных писем двух поэтов — раскрывает драматичную судьбу Целана и Бахман, их стремление прожить и преодолеть пределы, установленные человеческим естеством. 

Режиссером спектакля, премьера которого состоялась в конце февраля 2021 года, выступил актер ТЮЗа имени Брянцева Андрей Слепухин. Над инсценировкой трудилась современный драматург Екатерина Августеняк, а главные роли исполнили актеры Алиса Золоткова и Иван Стрюк.

Что говорят авторы: «Книга «Время сердца» — не просто переписка двух влюбленных, это блестящая литература. Ингеборг Бахман и Пауль Целан писали друг другу письма, трудясь над ними также, как над самыми крупными произведениями в своей жизни. Название «Дай найти слова» в этом смысле очень точно передает мысль о муках творчества, проходящую лейтмотивом через всю книгу. Ведь процесс поиска слов одинаково важен и в искусстве, и в жизни. В этом смысле Ингеборг Бахман и Пауль Целан пытаются достигнуть высшей точки коммуникации между людьми».

Где: Театр юных зрителей имени А. А. Брянцева

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
01 Июля / 2021

Автофикшн и смерть романа

alt

26 марта на книжной ярмарке Non-fiction состоялась дискуссия «Постлитература — автофикшн, theory fiction, minor fiction и другие текстовые стратегии современности». В ней приняли участие гендиректор Ad Marginem Михаил Котомин, управляющий редактор издательства Виктория Перетицкая, писательница, соосновательница литературного журнала «Незнание» и автор телеграмм-канала «Go fiction yourself» Арина Бойко, шеф-редактор радиосервиса «Storytel» Константин Мильчин и шеф-редактор «КиноПоиска» Игорь Кириенков. Они обсудили, что из себя представляет автофикшн, заменит ли он роман и какие перспективы у жанра в целом.

Виктория Перетицкая: Меня зовут Виктория, я управляющий редактор издательства Ad Marginem. И сегодня мы решили поговорить про литературу в период постправды. Несколько дней назад я участвовала в небольшом мероприятии для менеджеров по правам. Что-то вроде выставки Non-fiction, только сейчас параллельно проходит онлайн Лондонская книжная ярмарка. Там я участвовала в мероприятии, где встречаются представители разных издательств, литературные агенты, чтобы познакомиться поближе и найти новые возможности сотрудничества, новые книги, новых авторов. И у меня было около десяти встреч, каждая минут по пять, и каждый раз мне надо было представляться и рассказывать об издательской программе Ad Marginem, о том, что нам интересно, что мы ищем. Конечно, я не могла не рассказать о том, что мы стали снова издавать художественную литературу. При упоминании термина «автофикшн», лица моих коллег принимали озадаченный вид. А при упоминании таких имен как Оливия Лэнг и Рейчел Каск они все восклицали: «О боже, как мы любим этого автора, как нам нравятся ее книги». И больше половины моих коллег реагировали именно так. 

Действительно, последние несколько лет на книжном рынке стали доминировать различного рода тексты в жанре автофикшн. Эти тексты завораживают читателя не только разнообразием рассказанных ими историй, но и формой, художественным языком, стилем. И поэтому так здорово, что мы решили инициировать эту беседу и поговорить о том, что происходит с литературой сейчас. 

Первый вопрос я хотела бы задать Михаилу Котомину и попросить его рассказать о том, что происходит в издательской программе Ad Marginem, и как так вышло, что мы снова повернулись к художественной литературе.

Михаил Котомин: Добрый день! Случилось такое событие в прошлом году, после большого перерыва. У нас вышел текст современного автора, на обложке которого было указано слово «роман». Это книга Оливии Лэнг «Crudo». Это событие готовилось, как бы, исподволь.

Оливия Лэнг – это британская писательница, эссеистка, пропагандист и пионер жанра автофикшн. Все ее книги являются, в той или иной мере, комбинацией фикшн-приемов, там всегда есть нарратор. Про что бы она не писала, внутри текста всегда есть сам автор, некий конструированный голос. И поэтому, перейдя последнюю грань условности и назвав эту книгу не «эссе к реке», а «романом», мне кажется, она подтолкнула и нас к тому, чтобы срывать всяческие маски.

 Мы опять занимаемся художественной литературой, безусловно, сегодня она выглядит немного по-другому. Уже давно идут разговоры об усталости от романоцентричной культуры, они всегда по-разному аранжированы. Иногда это разговоры о кризисе премиальной системы, о кризисе институций литературных. Но, безусловно, большой период, когда главной литературной единицей измерения был роман. Сначала это психологическая проза, берущая начало в XVIII веке, потом модернистский роман. Но тем не менее роман, это время романа истончается, все больше и больше пишущих людей понимают условность этой жанровой конструкции, и все время ищутся альтернативные пути.

Автофикшн – это самый популярный альтернативный путь. Безусловно, их много, иногда это взгляд, обращенный в прошлое, попытка оспорить каноны, вставить в литературный мейнстрим какие-то забытые имена.

Сравнительно недавно это произошло с крупными писателями прошлого века: Эрнст Юнгер или Курцио Малапарте, которые еще в 90-е не обсуждались как часть истории литературы. Иногда это попытка включить в пространство литературы какие-то неканонические жанры: сборники рассказов, «Открытки с того света», например – это замечательная книга итальянского поэта Франко Арминио. Ну и магистральная история – это автофикшн. Для России это слово новое, но мы все представляем, о чем идет речь. Один из последних великих русских писателей второй половины XX века, недавно нас покинувший, – Эдуард Лимонов. Это классический, канонический автофикшн. И очень много западных больших примеров. В России они до последнего времени тонули, потому что, мне кажется, читательская аудитория была немного не готова. Русский читатель ждал великого романа, который он мог увидеть в Памуке или в Литтелле, где угодно. Потому первая громкая автофикшн история, «“Я” значит “Ястреб”» британской авторессы Хелен Макдональд. 

Константин Мильчин: Добавлю, что критикам, наверное, мало книг. Только Янагихара в тот год получила более положительное и большее количество восторженных публикаций, чем «“Я” значит “Ястреб”».

Михаил Котомин: Ну прямо сейчас происходит большой проект по изданию шеститомной эпопеи Кнаусгора «Моя борьба». Это пример скандинавского автофикшна. Интересно, я вчера разговаривал с издательством «Синдбад», я спросил, будут ли изданы другие тома, поскольку уже три тома издано. Представительница издательства сказала мне: «Да, конечно, потому что для нас это вопрос престижа, как премиальная литература». То есть Кнаусгор – это высокая литература в контексте «Синдбада». И несколько книжечек как-то собрались в нашем листе. Это замечательное канадское эссе Кио Маклир. В ежедневной жизни это детская писательница, автор книг-картинок. Она написала такой дневник наблюдений за собой и за природой. Nature writing такой, вообще природная составляющая очень часто используется в жанровом компоненте автофикшн. 

Но на самом деле мне гораздо интереснее было бы послушать моих коллег. Например, человека, который читает целый спецкурс по автофикшну или услышать мнение людей, которые профессионально следят за всем, выходящим на русском. У нас два замечательных критика-дезертира. Потому что один, насколько я понял, только слушает книги, он их не читает – это Константин Мильчин. А Игорь теперь в основном смотрит экранизации, потому что он занимается сериалами. Поэтому я передам микрофон сначала академической части нашего круглого стола, может быть вы расскажете публике краткие этапы понятия «автофикшн». 

Арина Бойко: Да, я попытаюсь. Действительно, мы ведем курс, это маленький курс по выбору в Вышке, обычно у четверокурсников журналистов, где учим писать автобиографические тексты. Называется курс «Автобиографический рассказ», и там есть два блока: один, в котором мы читаем биографический автофикшн, романы. А второй – это практика, где студенты и студентки пишут рассказы. Итоговая работа – это рассказ. Такой creative writing, в котором разрешено и приветствуется писать о себе, потому что не во всем creative writing это считается классным. И там мы с моей коллегой Наталией Калинниковой, которая тоже здесь, вообще начинаем с того, что автофикшн как термин появился в 1970-е во Франции. И со всей теоретической части, которая на русском представлена одной-единственной статьей, которую можно найти в журнальном зале. Статья авторства Марии Левиной-Паркер, исследовательницы, которая занимается вообще Андреем Белым, его и изучали в контексте автофикшна. 

В 2010-х на Западе происходит shift, появляется Кнаусгор, но, на самом деле, не только. Появляется еще Дэвид Шилдс с книгой «Reality Hunger» – манифеста, в котором он во фрагментарной, коллажной манере, заимствуя большую часть текста из других произведений, пишет о том, о чем сейчас сказали.

О том, что роман заканчивается и начинается не-фикшн. Что фикшн надоел и уже не может описать сегодняшнюю реальность XXI века.

Мне кажется, что в узком смысле автофикшн начинается с момента после этого манифеста и окончательного поворота, который в медиа можно встретить под формулировками того, что модернистский роман заканчивается, и начинается новый роман, другой. Гибридный, искренний, другой.

 Я уже где-то три года читаю в основном только такие произведения, я начинаю для себя делить это на какие-то волны: первая волна автофикшн, вторая, причислять к ним разных писательниц и писателей, создавать внутреннюю классификацию. Та же Оливия Лэнг, мне кажется, появилась не из ниоткуда, а существует целая традиция, в которую она сама себя поставила. И еще мне очень интересно следить за тем, как это развивается в России. Что в России называют автофикшном, как относятся к этому термину, какие он вызывает реакции. 

Виктория Петерицкая: У меня есть такой вопрос: очень часто, когда пишут про автофикшн, говорят, что этот жанр очень похож на автобиографии, но при этом сама Оливия Лэнг говорит о том, что ее роман «Crudo» – это bio-fiction, а Рейчел Каск о своей трилогии говорит, что это больше социальная биография. Хотя они также понимают, что это автофикшн. И я хотела задать вопрос участникам дискуссии: как вы думаете, возможно ли отличить автофикшн от автобиографии, и в чем это отличие заключается? 

Игорь Кириенков: Здравствуйте все. Вот этой теме дистинкции между автофикшном, мемуарами и автобиографическим романом посвящена уйма статей на Западе. И если пойти по самому простому пути:

открыть статью про автофикшн в Википедии и спуститься до списка авторов, которые относятся к этому направлению, то вы увидите совершенно поразительное сочетание Филипа Рота, Марселя Пруста, Карла Кнаусгора. Если бы это была страница на русском, там был бы, разумеется, Лимонов, Евгений Харитонов.

При этом, как я смог вычленить, основной подход в том, что автофикшн – это стратегия, для которой свойственна фигура автора-начинающего писателя. То есть это такой роман о том, как главный герой, а чаще всего героиня, приходит к идее написать роман о себе. И тут мы, конечно, как русскоязычные читатели, разводим руками. В нашей традиции есть много таких текстов, самый известный из них – «Дар» – который был написан 80 с лишним лет назад. 

Вот в чем новость. Если чуть сдвинуться в сторону, в смежные виды искусства, то что-то похожее происходит и в сериальном мире. Наверное, один из самых обсуждаемых сериалов прошлого года – «I may destroy you» – это, своего рода, автофикшн на языке телеискусства. У него есть создательница, которая преломляет свой опыт, довольно свободно смешивая факты о травматическом событии своего прошлого и прибавляя к нему некоторую fiction обработку.

 И если на Западе автофикшн романы выходили на протяжении двадцати лет, сорока лет, смотря от кого мы отсчитываем: от Сержа Дубровского, который был первым наречен «автором автофикшна» или до современных авторов, то у нас они падают все вместе. И кажется, что в современной прозе нет ничего, кроме автофикшна. Все пишут так, все пишут о себе, везде одно огромное «я».

Отчасти это вызывает некоторую тревогу, а есть ли какие-то иные пути говорить о себе в форме романа, прозаического произведения?

Константин Мильчин: Дубровский сам себя нарек автофикшном. Самое интересное: он первый, кто использовал этот термин, говоря о себе. Я начну свое выступление с того, что принесу публичные извинения Ольге Брейнингер. Она звала меня выступать на семинаре про автофикшн. Я сказал, что я про него ничего не знаю и не пойду. А Маевскому я не смог отказать. Я по-прежнему ничего не знаю про автофишкн, в прекрасном ряду моих коллег я человек самый невежественный и самый жизнерадостный, и поэтому буду пытаться поднимать всем настроение. 

Мне кажется, что самое интересное в случае с автофикшном – это не сам термин и его история, хотя она довольно любопытная, а степень ее популярности и то, что под ней подразумевают. И в некоторой степени автофикшн – это такая нейросеть. Если мы добавляем к чему-то что-то, что сделано с помощью нейросети – это сразу становится чем-то крутым. А если там будет ГМО, например, то это будет «не крутым». Хотя никто не знает ни что такое нейросеть, ни что такое ГМО. 

То же самое с автофикшном и всеми остальными жанрами. Комизм в том, что лет пять назад как-то пытались перевести на русский слово «автофикшн».

Было словосочетание «самописьмо», но не звучит. И был термин «филологический роман», но это как-то совсем занудно. А вот, если ты говоришь, что пишешь автофикшн, то ты воспринимаешься уже не как унылый человек, а сразу как Оливия Лэнг.

И в этом плане мы имеем дело с неким модным явлением, автофикшн – это гораздо круче, чем что-либо.

Я могу объяснить, почему Лимонов не писал автофикшн. По крайней мере последние 20 лет. Потому что на уровне нынешнего состояния автофикшна, речь идет про людей, которые сами по себе не интересны. Вот Кнаусгор был известным, он до этого был прозаиком, но он не был никому интересен. А потом он начал писать книгу «Моя борьба» и сразу стал всем интересен. А Лимонов был интересен сам по себе. Мы читали его не только потому что это великая проза, но и потому что это великий Лимонов, его всегда интересно читать. Это, безусловно, совершенно не научное определение автофикшна, но оно понятное. 

Конечно, интересно отправиться в прошлое и найти автофикшн у упомянутого Юнгера, у Малапарте, можно найти автофикшн и у Селина, так можно докопаться до «Героя нашего времени», чем не автофикшн. А письма Абеляра к Элоизе – это автофикшн или не автофикшн. То есть в общем речь идет про какое-то модное явление. Наверное, важно в первую очередь то, что, например, издательство «No Kidding press» с сугубо феминистической повесткой именно специализируется на автофикшне.

Понятно, что этот жанр дефолтно женский.

При этом все говорят про Кнаусгора, а есть еще замечательная норвежская писательница Вигдис Йорт, книга которой вызвала в Норвегии скандал, сравнимый с книгой Кнаусгора. Роман называется «Наследство». Я сейчас скажу циничную вещь. Как человек, который очень много слушает книг, я понимаю, что книга, в которой главная героиня рассказывает, как она подвергалась насилию со стороны отца в детстве, такая книга скорее меньше тех, где этой темы нет. И когда я начинаю это слушать, то опять и опять приходит понимание, что это очень крутая книжка. Именно из-за ее приемов. И то, что это правдивая история. После этой книги пошли другие свидетельства и выяснилось, что это действительно было. И был огромный скандал, больше, чем с Кнаусгором. 

При этом, с точки зрения стиля языка это интереснее, чем Кнаусгор. Потому что там в рамках автофикшна гораздо чаще применяется прием «недостоверного рассказчика», какие-то само повторы. И мы видим не просто письмо, а, по сути, зафиксированный монолог, и понимаем: «Вот тут ей было очень тяжело сказать», «вот тут она понимала, что читатели и критики будут считать ее циничной», «вот это она говорит с 17 захода на 17 круг».

Вот Вигдис Йорт – это круто, а большинство того, что называется автофикшном – скорее нет. 

Михаил Котомин: Перед следующим вопросом я хотел бы защитить слово «автофишкн». Суть автофикшна состоит в том, что используется не вымышленный материал, но рассказчик, сам герой становится фикцией. В этом смысле Лимонов сам себя фикционализировал. Безусловно, героические события, которые были инсталлированы Лимоновым и в жизни, и в текстах, не похожи на события проблем личной жизни Оливии Лэнг или бросающей пить Эми Липтрот. Но во многом это напоминает спор 20–30-х годов, когда только начиналось документальное кино. Была школа Дзиги Вертова  – «Кино-глаз». Конечно, вы все помните, что достаточно просто поставить камеру, и реальность, как бы она не выглядела, будет сама за себя говорить. Бросил ты пить, завязал шнурки, грубо говоря, – это «Кино-глаз». И была версия Алексея Гана. К сожалению, его фильм «Остров пионеров» не дошел до нас. Его концепция состояла в том, что мало поставить камеру, между камерой и реальностью нужно ввести катализаторы: кого-то, кто заставит реальность проявить себя максимально эффективным способом. Такой невидимый режиссер.

Так что мне кажется, что Лимонов и высокие образцы автофикшна – это путь Гана, где реальность катализируется. Но, безусловно, в мире, когда мы обладаем всеми инструментами фиксации невыдуманной реальности, ее глупо не использовать в литературных методах. Те же 30–40-е годы, когда литература «огосударствилась», писателей отправляли за впечатлениями.

То есть для романного топлива нужен материал. А автофикшн говорит: «вот он материал, материал – это всё вокруг». 

Константин Мильчин: Я не верю в существование объективной реальности. Нет никакой объективной реальности, есть восприятие и то, как она запомнилась разным людям. Конечно же есть факты, с объективностью которых мы смиряемся. Как тот факт, что Вигдис Йорт в детстве подвергалась сексуальному насилию. Но вся книжка, о которой я говорю, строится на том, что она запомнила так, а сестра запомнила по-другому. И сестра считает, что у нее был прекрасный папочка. А Вигдис и ее брат, который тоже подвергался насилию, они про это помнят. А мама не помнит, и сестры, и родственники не помнят. Большая семья не помнит. Но по факту мы приняли то, как это запомнилось Вигдис и ее брату, потому что она талантливо это описала. Хотя потом какая-то из ее сестер выпустила книжку. 

В любом случае, когда Лимонов писал свой потрясающий, великий автофикшн, он фиксировал не каждую минуту своей жизни, а ту, про которую хотел нам рассказать. Ровно так поступают все режиссеры-документалисты.

Поэтому в литературе-то точно не существует объективной реальности, и в этом плане автофикшн – это такая конструированная реальность постфактум с закреплением некоторой позиции создателя этого текста.

Конечно, мы видим приукрашенную, сконструированную им реальность. Возможно, именно так, как они ее запомнили. Но, поверьте, когда я, например, буду описывать эту сцену, то все всё равно воспримут ее по-разному. Половина будет считать, что я молодец, половина – что я идиот. Каждый по-своему прав. 

Виктория Петерицкая: Как вы думаете, почему все-таки сейчас, последние несколько лет, автофишкн стал популярен, и выполняет ли он какие-то новые функции? Отвечает ли он на запросы читателей, или так высказываться – это потребность писателей? 

Константин Мильчин: Очень краткий ответ: слово «нарратив» уже всем надоело, все носятся с новым словом. 

Арина Бойко: Мне кажется, что да, надоели истории. Еще мне кажется, что в автофикшн есть не только эта авточасть, обязательно про себя или про кого-то, обязательно личная история. Хотя это тоже важно. Но мне кажется, что важно еще и то, что это гибридный жанр, где все немного сломанное, странное и диковатое. Я, как читатель, ценю эти тексты за это. И это может быть изящно сконструированный надлом в тексте. Например, как в theory fiction, который тоже заявлен у нас в названии, который пишет Мэгги Нельсон, которую издают «No Kidding press», которых мы уже не раз упоминали.

У нее настолько мастерски сплетаются теоретическая и академическая часть, и вместе с этим это совсем не академическое письмо – это роман, это художественная литература.

Тот факт, что ты можешь прочитать одну книжку и получить в ней два в одном, новую информацию и при этом сразу личное отношение, какую-то эмоциональную историю – это, мне кажется, очень привлекает читателей.

Меня это привлекает. На каком-то уровне это странно и необычно. И, открывая автофикшн, хоть мы и говорим, что это просто модно, все равно мы надеемся, что каждый автофикшн изобретает что-то новое каждый раз, когда мы с ним сталкиваемся. 

Игорь Кириенков: Я, кстати, не понимаю, что такое «фикшн надоел, нарратив закончился». Откройте вкладку «трендинг» на Нетфликсе. Окей, когда там вышел «Король тигров», он был в пятерке, но сейчас там нет громких актуальных проектов. Там все занято фикциональными историями про сказочные миры, девочку-шахматистку и так далее. 

Арина Бойко: А как же «Представьте, что это город» Френ Лейбовиц?

Игорь Кириенков: Ну да, я к тому, что есть, разумеется, определенные флуктуации, когда выходят громкие проекты. Вот Мартин Скорсезе снял довольно любопытный сериал со знаменитой писательницей-комедианткой. Но в целом, когда открываешь программную статью про автофикшн, она начинается очень грозно: «Постмодернистский роман умер». Открываешь статью Михаила Котомина в «Горьком»: «Роман старый умер». Это хороший ход, тейк, но с годами он как-то теряет свою остроту, потому что нельзя хранить что-то вечно. И если оно как-то прорастает и живет, значит мы неправильно диагностируем состояние этого тела. В этом смысле, мне кажется, главное на книжке Оливии Лэнг «Crudo» – это как раз слово «роман». Максимально вместимое, и,

как сказал 25 лет назад автор, тоже некогда из портфеля Ad Marginem, Мишель Уэльбек: «Роман может быть всем, чем угодно: научным трактатом, дневником».

И в этом смысле вся траектория современной прозы подтверждает эту нехитрую истину. 

Константин Мильчин: А уже есть автофикшн про эльфов? Мне кажется, что это уже какой-то следующий этап. Даже можно так, что, условно, Джо Аберкромби пишет автофикшн про эльфов и драконов, прямо классический. 

Михаил Котомин: На самом деле слово действительно не так уж и важно. Еще нужно понимать, что в России, странным образом, очень не любят новые слова. Я помню, когда мы в издательских кругах обсуждали слово «small press», часть людей думала, что это оскорбление, что это что-то маленькое. И поэтому ненависть к слову autofiction мне вполне понятна. Это такое слово, которое вызывает отторжение.  

Игорь Кириенков: «Метамодерн» тоже, с которым пару лет назад все носились, боялись, отбивали.

Михаил Котомин: Меня лично, как издателя, очень интересует, какие формы принимает современность. Бог с ним, стоит ли на книге слово «роман» или нет. Есть какие-то современные фигуры чтения, потому что современное сознание находится, безусловно, под давлением интернета. Это не сравнить с сознанием человека, который открывал толстый роман, желательно при лучине. Это такое фрагментарное, дерганное сознание, которое за последний год очень обогатилось разного вида фобиями и тревогами.  В другом инструментарии я просто не вижу этого нерва современности, который есть в том, что называется «автофикшн». При этом есть тысяча градаций и различий, потому что текст остается текстом. Почему именно Эми Липтрот, «Горький», почему все читают книгу о буднях белого, скучающего алкохипстера, а книгу, очень модную, про человека, который в лесу задумывается о расколотой identity, вспоминает свою биполярность, там все модные теги…

Константин Мильчин: Ты про «Тора» сейчас? 

Михаил Котомин: Мой короткий месседж состоит в том, что это всего лишь одна из стратегий автофикшн, которая, безусловно, остро маркирована современными деталями. Но что делать, если по-другому это современное сознание никак не вставить в пространство «однажды, жила-была, и так далее». Такая Гузель Яхина с маленькой буквы. Это отличные, хорошие исторические романы, они ближе к фикшн сериалу. А если говорить о Нетфликсе, то для меня главное событие Нетфликса – то, что там появился рынок документального кино. Это произошло за три-четыре года. Теперь документальное кино имеет прокат и бюджет, впервые у документального кино есть абсолютно свой рынок, и это сделал Нетфликс.

Константин Мильчин: Странно, что ты всё это сейчас произнес и не связал это с Инстаграмом, Тик-Током и стендапом. Потому что все эти три жанра (первые два я люблю, третий ненавижу), это же то же самое. Некоторая выдумка, базирующаяся на документалистике. В общем-то такой автофикшн – это же и Инстаграм. Фиксация в картинках, в сторис, в тиктоковских каких-то вещах.

И автофикшн, в общем, довольно близок к стендапу, который строится во многом через рассказ о себе и о своих проблемах.

И как раз-таки к женскому стендапу ближе, чем, условно говоря, к мужскому. 

Виктория Петерицкая: Может быть, есть вопросы из зала? 

Вопрос из зала: Спасибо за эту беседу. Сейчас много говорилось про форму автофикшна и пост-романные формы. А мне интересно про содержание. Можно ли сказать, что вот эти построманные формы строятся вокруг определенных сюжетов и проблем, инициированных нашей современностью? Или темы, которые поднимаются, такие же вневременные и неважно, в какой форме мы пишем автофикшн, классический роман?

Михаил Котомин: Я думаю, что каждый может сказать свою версию. Но насколько я понимаю из тех текстов, которые попались в мой кругозор, главное – содержание. Автофикшн – это фигура автора, расколотое identity автора, который все время в поиске себя. Это очень современная история. То есть, когда мы читаем книгу, нарратор принимает разного рода фигуры, как актеры в голливудском фильме. То есть это приключения поиска identity в современном мире. А так, конечно, есть первая волна, вторая. Есть мощная линия, которой, как раз занимается «No Kidding», это женский автофикшн. Есть мощная природная линия, когда человек занимается поиском identity на природе. Но я, например, уверен, что материал может быть аранжирован любым способом. Объединения в эти волны носят скорее издательский характер.

Проще издать книгу, которую легче понять читателю. Они как-то сами так группируются, в том числе критика, маркетинг и так далее. 

Арина Бойко: Хороший вопрос, я задумалась. Я согласна с тем, что можно уже выделить какие-то направления. Хотя про природное, например, я не думала, до сегодняшнего дня. И мне иногда кажется, что автофикшн и кросс-жанры тоже стремятся к очень конкретной, специфичной теме. По крайней мере некоторые авторы. Например, «Синеты» Мэгги Нельсон. Синий цвет, ну это не что-то универсальное. Есть стратегия найти то, о чем мало написано. Иногда мало написано об идентичности определенного человека, как у Крис Краус в «I Love Dick», о 49-летней женщине, у которой муж – интеллектуал, а она – неудачница-режиссерка, которая влюбилась. Такая очень кристаллизированная идентичность. И много таких примеров. Но бывают такие темы, в случае с theory fiction это тоже справедливо, найти какую-то тему, придумать, зацепиться за нее и разрабатывать. Или вписывать какую-то определенную теорию в художественный текст. Тоже по-разному бывает. Но все равно уклон идет в сторону какого-то частного опыта. 

Константин Мильчин: покойный Александр Моисеевич Пятигорский говорил, что любой великий роман, или даже роман вообще – это всегда путешествие.

А автофикшн – это бесконечное путешествие вглубь себя, своих травм, своих воспоминаний, их пережевывания, перемалывания, рефлексирования и так далее.

Но в общем количество сюжетов ограниченное. Отдельно я хотел бы сказать, что я не стал бы хоронить роман, не стал бы хоронить истории. Претензия «надоело мне слушать ваши истории» была ровно в такой форме высказана в 1981 году Федерико Феллини одним из рассерженных поклонников. Один в один. Поэтому сейчас это модно. Потом будет что-то другое. Потом опять вернется автофикшн на каком-то этапе, только будет называться «летающий монстр» или как-то так. 

Текст расшифровала София Савченко. 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
29 Июня / 2021

«Ориентируемся на образованную публику»: разговор с магазином «Все свободны»

alt

В новом выпуске рубрики «Книготорговцы» на наши вопросы ответили Любовь Беляцкая и Артем Фаустов — основатели и совладельцы книжного магазина «Все свободны». Они рассказали, какие книги точно не стали бы закупать, поделились любимыми литературными местами и вспомнили, как открывался магазин.

Почему вы решили открыть книжный и что вам больше всего нравится в своей работе? 

Любовь Беляцкая:  У нас была мечта и свое представление о том, как должен выглядеть идеальный книжный магазин. Мечта — заниматься любимым делом, которое приносит деньги, работать в месте, где можно было бы встречаться и общаться с друзьями. На тот момент, когда я переехала в Питер и предложила Артему открыть книжный, в городе было 1,5 независимых книжных. И никто вообще не понимал, что это за культура «независимой» книготорговли. Поэтому мы и решили занять фактически незанятую нишу. 

Больше всего в работе мне нравится работать с книгами. Я отношусь к каждой из них как к артефакту и целому миру. Как фетишист — я обожаю красивые книги, книги с картинками, классно сделанные книги, которые иногда можно купить просто за дизайн. Люблю книги трогать, нюхать, расставлять. Люблю как они могут классно выглядеть на полке или сваленные неровными стопками на столе, в руках у человека в метро…

Еще очень нравится, что в нашей литературоцентричной стране всё так или иначе завязано на книгах. И в принципе, чем бы ты ни занимался — ты так или иначе с книгами связан. Я благодаря этому познакомилась со многими интересующими меня людьми.

Артем Фаустов: Больше всего в работе книготорговца мне нравится то, что весь магазин с его семитысячным ассортиментом я могу использовать как собственную библиотеку. Уже одного этого факта достаточно, чтобы забыть про все трудности профессии и наслаждаться каждой минутой бытия.

Опишите своего постоянного посетителя.

Любовь Беляцкая: У нас очень много самых разных постоянных посетителей. Человек средних лет или старше, который приходит несколько раз в месяц, интересуется какими-то определенными темами, специалист в какой-то теме.

Вообще этот вопрос меня каждый раз вгоняет в ступор. Люди очень-очень разные нас любят и ценят.

Артем Фаустов: На небе звезд столько, сколько раз мне задавали этот вопрос. Ответ (по-прежнему) — никакого описания нет и быть не может, книги читают все. Единственное, что можно сказать определенно: мы ориентируемся на образованную публику.

Какую книгу вы бы ни за что не стали продавать? 

Артем Фаустов: Мы стараемся не заказывать в магазин такие книги, которые льют воду на мельницу существующей здесь и сейчас системы угнетения и государственной пропаганды. Помощь в распространении этой литературе не требуется. 

Самая популярная книга Ad Marginem в магазине «Все свободны»?

Артем Фаустов: Знаете, чтобы ответить на этот вопрос, придется провести большое исследование продаж за все 10 лет существования магазина. Интуитивно могу предположить, что это «О фотографии» Сьюзен Сонтаг, но это не точно.

Любимое книжное место в России и мире? 

Любовь Беляцкая: Мое любимое место — Стамбул, район Бейоглу. Там столько независимых книжных и они все такие разношерстные, но одинаково классные.

— Какое будущее у книготорговли?

Любовь Беляцкая: Светлое, туманное и прекрасное как в песне у «Нежное это».

Артем Фаустов: Я, увы, забыл свой камень предсказаний в том году на слете пророков. А новый еще не приехал с алиэкспресса.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
27 Июня / 2021

Куда сбежать от жары? Пять книжных локаций, где стоит переждать хитвейв

alt

Июнь 2021 года запомнился многими событиями, но в первую очередь — аномальной жарой. Когда столбик термометра доходит до отметки в 36 градусов, охлаждаться нужно всеми возможными способами. Например, специальными «прохладительными» книгами — они позволят сбежать из душного мегаполиса и перенестись в другие, куда более приятные локации. Какие, рассказываем в нашем материале. 

Сильвен Тессон, Лето с Гомером

Куда сбежать от жары: Древняя Греция

О чем книга: Бескрайняя синяя гладь моря и маленькие острова. Тени от кипарисов и разбавленное водой вино. Такой Древняя Греция у французского писателя-путешественника Сильвена Тессона в его книге «Лето с Гомером». В произведении речь идет не только о прекрасном умиротворении греческого пейзажа и гомеровской географии — Тессон также анализирует тексты «Илиады» и «Одиссеи», рассуждает о странствиях Улисса и сравнивает античную действительность с современностью. Прочитать отрывок о греческих островах можно здесь.

Цитата: «Для написания этой книги я уединился на Кикладах. Месяц жил на острове Тинос, напротив Миконоса, в бывшей венецианской голубятне, с которой было видно Эгейское море. На соседнюю скалу часто наведывалась сова. Ее крики раздирали ночь. На спускающихся к бухточке склонах паслись козы. Я читал «Илиаду» и «Одиссею» при свете лампочки, питавшейся от генератора. Непрестанный ветер добавлял мне хлопот. Внизу от сильных порывов ветра бесновалось море. Шторм разрывал атласные воды, словно ударами кулака. Из книг вырывались листки и разлетались по округе. Цветки асфодели никли, по стенам стремительно носились сколопендры. Откуда такое буйство природы?»

Оливия Лэнг, К реке. Путешествие под поверхностью

Обложка «К реке» Оливии Лэнг

Куда сбежать от жары: бассейн реки Уз, английское графство Суссекс 

О чем книга: британская писательница Оливия Лэнг описывает свой маршрут путешествия вдоль реки Уз — именно здесь в 1941 году, набив карманы пальто камнями, утопилась Вирджиния Вулф. Лэнг проходит всю длину реки — от ее истока до впадения в море в районе Сифорда. Компанию писательнице составляют призраки известных литераторов, центральным из которых становится, конечно же, Вулф. Анализируя прошедшие исторические события и давно погасшие человеческие жизни, Лэнг отвечает на вопрос, что же такое река — в жизни человека, литературе, истории. 

Цитата: «На своем пути река фиксирует мир и возвращает его сверкающим и таинственным. Реки пронизывают наши цивилизации, как нити бусинки, и трудно вообразить себе эпоху, которая бы не ассоциировалась с великим водным путем»

Эми Липтрот, Выгон

Куда сбежать от жары: Оркнейские острова, Шотландия

О чем книга: молодая журналистка покидает шумный Лондон и уединяется на своей родине — шотландских островах. Пейзаж аскетичный и одновременно потрясающе красивый — луга, отвесные скалы, штормящий Атлантический океан. Через изоляцию в богом забытом местечке героине предстоит прийти к новой жизни. 

Цитата: «На Оркни почти всегда ветер. Хуже всего для обитателей ферм западные штормы, когда море бушует и за ночь передвигает тонны камней, так что наутро пейзаж становится неузнаваемым. Самыми красивыми бывают восточные штормы, когда ветер дует в унисон с приливом и на волнах образуется блестящий купол брызг, переливающийся на солнце. Старенькие фермы приземистые и крепкие, как и многие жители островов; они способны выдержать сильнейший шторм». 

Фернандо Пессоа, Морская ода

Куда сбежать от жары: великий мировой океан

О чем книга: португальский поэт и прозаик Фернандо Пессоа любил скрываться за гетеронимами. Его «Морская ода» написана от лица поэта-авангардиста Алвару де Кампуша. Этот поэтический текст, переведенный с португальского Натальей Азаровой, — восхваление великого моря, его прохладных вод, бескрайних просторов и его незыблемого одиночества. А еще — посвящение личности в век машин и прогресса.

Цитата

«О мысы, острова, песчаные пляжи!
Моменты морского одиночества, как в Тихом
океане,
Прописная истина, усвоенная в школе,
Что это самый большой океан, ощутимо давит
на нервы,
И мир, и вкус вещей внутри нас обращаются
в пустыню!
Более обитаемая, более запятнанная
протяженность Атлантики!
О Индийский, самый загадочный из всех океанов! О Средиземное море, сладкая, без малейшей
тайны, классика, море, чтобы биться о Белые статуи на променадах с ароматами ближних
садов!
Все моря, все проливы, все заливы, все бухты! Я хотел бы прижать вас к груди, в себе ощутить
вас и умереть!»

Мартин Миттельмайер, Адорно в Неаполе. Как страна мечты стала философией

Куда сбежать: Неаполитанский залив

О чем книга: побывав в 20-е годы ХХ века в Неаполе, философ Теодор Адорно создал теорию, выстроенную вокруг катастрофы. Немецкий писатель Мартин Миттельмайер рассказывает, как это было и какую роль в рождении теории Адорно сыграла шумная и порой гротескная неаполитанская жизнь. 

Цитата: «Неаполитанская жизнь оказывала свое влияние даже на самых мрачных и задумчивых участников философских диспутов, вынуждала обратить свой взор на внешний облик окружающего мира и в нем искать революционный потенциал. Но мало этого: у всех проявлялся, пусть и в разных формах, странный порыв — а не попытаться ли перенести ошеломительный средиземноморский характер Неаполя, культ мертвых и бьющую через край витальность в новую форму философского дискурса?»

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
25 Июня / 2021

От Эйнштейна до Витгенштейна: о чем рассказывает серия «Платон и Ко»

alt

Героями детской серии «Платон и Ко» становятся известные философы и ученые. В книгах этой серии Сократ и Лейбниц, Кант и Карл Маркс, Эйнштейн и Витгенштейн объясняют юному читателю основные положения культуры, искусства и философии. В серию «Платон и Ко» входят двенадцать книг — разбираемся, о чем и, главное, о ком они рассказывают. 

Ян Маршан, Ян Ле Бра, Сократ — президент

Основой для книги послужил платоновский диалог «Горгий», где философ спорит с софистом Горгием о справедливости, истине и других немаловажных аспектах нашей жизни. То же самое происходит в книге Маршана и Ле Бра, но с одним дополнением: здесь Сократ должен занять пост президента и вместе с Горгием сделать людей справедливее.

Жан- Поль Монген, Жюлия Вотер, Лейбниц, или Лучший из возможных миров

Проблема теодицеи — ответа на вопрос, как мог Бог допустить все случившиеся на Земле злодеяния — всегда занимала Готфрида Лейбница. Настолько занимала, что в 1710 году в Амстердаме он даже выпустил одноименный трактат. О теодицее Лейбниц рассуждает и в этой книге — он объясняет соседскому мальчику Теодору, почему наш мир — все-таки наилучший из возможных. 

Жан-Филипп Пьерон, Грёзы Гастона Башляра

В этом переосмыслении философской классики, рассказчиком в котором стал французский мыслитель Гастон Башляр, главная тема — огонь. Любой — хоть огонек на зажигалке, хоть пламя, способное охватить иную страстную душу. Башляр, который всегда демонстрировал разные интересы от философии науки до эстетики, пытается выяснить, что же такое огонь — жизнь для человека или смерть? 

Фредерик Морло, Анн-Марго Рамстейн, Озарения Альберта Эйнштейна

Альберт Эйнштейн за свою жизнь успел стать одним из знаменитейших ученых в мире — в какой-то степени, даже персонажем поп-культуры (вспомните мемы про Эйнштейна или известную фотографию, где он показывает язык). Главное достижение Эйнштейна — это его теория относительности, крайне сложная для понимания. Ей, по большей части, и уделяется внимание в книге — а еще наглядно показывается, как время может служить четвертым измерением. 

Мириам Анк, Жером Мейер-Биш, Лао-цзы, или путь дракона

Основатель даосизма Лао-цзы, недовольный доступным ему знанием, отправляется в путешествие — вместе с читателем он будет искать истинный Путь мудрости. Автор книги Мириам Анк не просто так сделала именно китайского мудреца главным персонажем: много лет она изучала китайские иероглифы и путешествовала по Азии. 

Ян Маршан, Винсен Сорель, Диоген. Человек-собака

Что обычно вспоминают, когда говорят о Диогене? Правильно: что он жил в бочке. На самом деле, жизнь Диогена — увлекательная история аскетизма и нонконформизма. Философ не признавал авторитетов, высмеивал софистов, шутил на Александром Македонским и отказался от всего бессмысленного. Жизненный путь мыслителя читатель увидит глазами молодого Андросфена, который приехал в Афины посетить школу Платона, а вместо этого встретился с нищентвующим Диогеном. 

Ян Маршан, Донатьен Мари, Тайны Гераклита

Хоть народная молва и запомнила из всего наследия Гераклита только фразу «Нельзя войти в одну и ту же реку дважды», его философия гораздо значительнее, а еще трагичнее. «Тайны Гераклита» расскажут, как мыслитель, ища славу и бессмертие, открыл вечный закон природы — изменение. 

Салим Мокадамм, Ян Ле Бра, Влюбленный Сократ

Когда Сократ становился президентом, основой для книги служил диалог «Горгий». Создатели «Влюбленного Сократа» оттолкнулись от другого произведения — знаменитого «Пира» Платона, где Сократ спорит с гражданами полиса о том, что такое любовь. Иллюстрации к книге подготовил Ян Ле Бра, работавший над книгой «Сократ — президент». 

Ронан Декалан, Донатьен Мари, Призрак Карла Маркса

Карл Маркс умер в XIX веке, в XX столетии его идеи привели к великой революции, а в XXI веке молодому читателю о том, что из себя представляет классовая борьба, расскажет его призрак. А еще — о законах рынка и ненависти к Капиталу. Иллюстратор Донатьен Мари, работавшая над книгой, также создала картинки для «Тайн Гераклита». 

Франсуаза Арменьо, Анабель Бюкстон, Носорог Витгенштейна

Людвиг Витгенштейн — один из главных мыслителей ХХ века. Поражать окружающих он начал еще в студенческие годы, когда спорил с кембриджскими профессорами. Один такой спор и послужил зачином для «Носорога Витгенштейна» — в книге Витгенштейн пишет «Логико-философский трактат», ищет несуществующего носорога и постигает тайны языка. 

Жан-Поль Монген, Лоран Моро, Безумный день профессора Канта

Безумный день может выдаться даже у кенигсбергского профессора философии Иммануила Канта. Настолько безумный, что он даже забыл о намеченной прогулке. Зато не забыл ответить на вопросы о том, на что надеяться и каковы пределы познания.  

Марион Мюллер-Колар, Клеманс Поле, Маленький театр Ханны Арендт

Взрослая Ханна Арендт встречает свою маленькую версию, и вместе они отправляются в путешествие по миру, чтобы ответить на вопрос, как люди могли допустить ужасы ХХ века — приход к власти Гитлера, Холокост и концлагеря. В результате основоположнице теории тоталитаризма предстоит доказать своей юной копии: прятаться от проблем нельзя. 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
24 Июня / 2021

Вокруг Энди Уорхола: 5 книг к выставке патриарха поп-арта

alt

25 июня в петербургском пространстве Севкабель Порт откроется выставка «Энди Уорхол и русское искусство» — на ней работы родоначальника поп-арта покажут вместе с произведениями российских современных художников. На выставке можно будет купить наши книги в поп-ап-магазине. А пока в преддверии мероприятия мы собрали список из пяти книг, посвященных поп-арту, Уорхолу и художникам, на которых он, согласно выставке, повлиял.

Энди Уорхол, «Философия Энди Уорхола (от А к Б и наоборот)»

Литературный манифест Энди Уорхола, в котором художник рассуждает о явлениях своего времени, признается в собственных слабостях и анализирует произошедшие с ним события. Еще одна поп-картина Уорхола, только созданная при помощи слов и предложений, а не холста и красок. Главная книга для каждого, кому интересно искусство и творческий путь Уорхола. Прочитать, что говорил художник о любви и одиночестве, можно здесь

Оливия Лэнг, Одинокий город

Обложка книги Одинокий город Оливии Лэнг

В «Одиноком городе» Оливия Лэнг исследует Нью-Йорк через искусство. В ее прицел попадают такие художники, как Эдвард Хоппер, Клаус Номи, Генри Дарджер и Дэвид Войнарович. Особое место в книге заменяет Энди Уорхол. Анализируя творческий метод художника, Оливия Лэнг рождает одно из самых необычных видений его искусства.

Майк Робертс, Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством

Широко известна дружба Уорхола с группой The Velvet Underground: музыканты репетировали на Фабрике Уорхола, а обложка самого известного альбома группы украшает уорхоловский «Банан». Подобному культурному взаимодействию посвящена книга Майка Робертса «Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством». В ней исследуется как артисты из разных сфер поп-культуры влияли друг на друга — от Jay-Z до Beatles, от Жана-Мишеля Баския до Дэвида Боуи. Уорхолу как патриарху поп-арта Робертс уделяет большое внимание. 

Флавия Фриджери, Поп-арт

Поп-арт — то, с чем в первую очередь связано имя Энди Уорхола. Масштабное исследование жанра, превратившего поп-культуру в искусство, разумеется, не обошлось без анализа уорхоловского творчества. Наряду с Энди, автор книги Флавия Фриджери рассматривает произведения и других художников — как известных (Рой Лихтенштейн, Ричард Гамильтон), так и не очень (Юсио Синохара, Марисоль, Марта Минухин). 

Борис Гройс, Статьи об Илье Кабакове

Московские концептуалисты, согласно выставке — одни из тех, на кого Энди Уорхол оказал прямое влияние. В частности, в Севкабель Порту представят работы Дмитрия Пригова и Юрия Альберта. Мы же предлагаем почитать о другом видном представителе течения — Илье Кабакове. Лучше всех о художнике расскажет Борис Гройс — в его книге «Статьи об Илье Кабакове» собраны тексты о концептуалисте с 1980 по 2008 год.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
23 Июня / 2021

Как развивалась промышленность и почему она стала вредить природе

alt

В нашем издательстве выходит дополнительный тираж книги «От колыбели до колыбели. Меняем подход к тому, как мы создаем вещи» — манифеста экоактивизма. Вместе с авторами исследования Михаэлем Браунгартом и Уильямом Макдонахом разбираемся, как развивалась индустриализация, изначально казавшаяся благом, но приведшая в итоге к масштабному загрязнению планеты.

Представьте себе, что вам дали задание спроектировать индустриальную революцию — ретроспективно. С учетом ее негативных последствий задание будет выглядеть примерно так. Схема системы производства, которая:

1) ежегодно выбрасывает миллионы фунтов токсичных веществ в воздух, воду и почву;
2)  производит опасные вещества, которые будут требовать постоянной бдительности от грядущих поколений;
3)  создает гигантское количество отходов;
4)  помещает ценные вещества в отверстия по всей планете, откуда они никогда не будут извлечены;
5)  требует разработки тысячи сложных нормативов — не для того, чтобы охранять людей и природные системы, а скорее для того, чтобы защитить их от слишком быстрого отравления;
6)  измеряет производительность минимальной занятостью;
7)  создает процветание, выкапывая или вырубая природные ресурсы, а затем закапывая или сжигая их;
8)  сокращает разнообразие видов и культурных практик.

Манифест для радикально другой философии и практики производства и охраны окружающей среды.
От колыбели до колыбели. Меняем подход к тому, как мы создаем вещи
Михаэль Браунгарт, Уильям МакДонах
Купить

Разумеется, промышленники, инженеры, изобретатели и другие умы, поддерживавшие промышленную революцию, не предполагали таких последствий. На самом деле промышленная революция не была задумана согласно единой схеме. Она обретала свой вид постепенно, по мере того как промышленники, инженеры и дизайнеры пытались разрешить проблемы и добиться моментальной выгоды от того, что считали возможностями, в беспрецедентный период быстрых и больших изменений. 

Промышленная революция началась с текстильного производства в Англии, где основным занятием на протяжении столетий было сельское хозяйство.

Крестьяне возделывали землю; работники в поместьях и члены городских гильдий производили еду и товары; ремесленники трудились индивидуально: ремесло было их побочной деятельностью, сверх возделывания земли. В течение нескольких десятилетий такое надомное производство, которое зависело от труда отдельных работников, изготовлявших в небольших количествах шерстяную одежду, трансформировалось в систему механизированных фабрик, производящих большие значительные объемы ткани — по большей части хлопковой, а не шерстяной. 

Это изменение подстегнула быстрая смена новых технологий. В середине XVIII века кустари пряли шерсть на прялках у себя дома, руками и ногами нажимая на педали, чтобы произвести одну нить. Прядильная машина «Дженни», запатентованная в 1770 году, увеличила число нитей до восьми, затем до шестнадцати
и больше. Более поздние модели могли прясть одновременно до восьмидесяти нитей. Другое механическое оборудование, такое как кольцепрядильная машина и прядильная машина периодического действия, уже увеличивало производство в темпе, напоминавшем закон Мура (названный в честь Гордона Мура, основателя Intel), согласно которому вычислительная мощность и производительность компьютеров удваиваются каждые полтора года. 

В доиндустриальную эпоху экспортируемые ткани перевозились кораблями по морю, что было медленно и — в плохую погоду — ненадежно, отягощено высокими пошлинами и суровыми законами, а также не защищено от пиратов.

Действительно, можно только удивляться, что груз вообще доходил до пункта назначения. Железная дорога и пароходное сообщение позволили перевозить изделия быстрее и дальше. К 1840 году фабрики, которые раньше производили тысячу изделий в неделю, обладали средствами и достаточной мотивацией производить тысячу изделий в день. Ткачи стали слишком заняты, чтобы заниматься сельским хозяйством, и двинулись в города, чтобы быть ближе к фабрикам, где они и их семьи могли работать по двенадцать и более часов в день. Городские территории расширялись, товары производились в бóльших количествах, городское население возрастало. Больше, больше, больше — работ, людей, товаров, фабрик, торговли, рынков — таков, казалось, был закон времени. 

Как и всякий парадигмальный сдвиг, этот столкнулся с сопротивлением. Надомные работники боялись потерять работу, и луддиты (сторонники Нэда Лудда) — опытные суконщики, недовольные появлением новых машин, и управлявшие этими машинами неквалифицированные рабочие — крушили экономившее труд оборудование и препятствовали изобретателям, многие из которых, так и не успев получить доход от своих изобретений, умерли в забвении и нищете. Сопротивление касалось не только технической, но также духовной и творческой жизни. Поэты-романтики ясно отражали растущее различие между сельским, природным пейзажем и городским — зачастую в безнадежных тонах:

«Города… не что иное, как разросшиеся тюрьмы, которые не впускают мир со всеми его красотами», — писал поэт Джон Клэр. Художники и эстеты, такие как Джон Рёскин и Уильям Моррис, испытывали страх за цивилизацию, эстетическая чуткость и физические структуры которой приобрели новый вид под влиянием материалистических проектов. 

Существовали и другие, более долговременные, проблемы. Викторианский Лондон был известен как «огромный грязный город», как назвал его Чарльз Диккенс, а его нездоровая среда и страдающие низшие слои общества стали символами разраставшегося промышленного города. Воздух Лондона был так загрязнен находящимися в нем частицами, главным образом выбросами сжигаемого угля, что людям приходилось менять манжеты и воротнички в конце дня (то же повторилось в Чаттануге в 1960-х и повторяется до сих пор в Пекине и Маниле). На начальном этапе на фабриках и при других промышленных операциях, таких как разработка месторождений, материалы считались дорогими, тогда как люди зачастую дешевыми. Наравне со взрослыми в плачевных условиях по многу часов работали дети. 

Но в целом дух промышленников раннего периода — и многих других — был полон оптимизма и веры в прогресс человечества. Индустриальный бум порождал новые институции, сопутствовавшие промышленному подъему: коммерческие банки, фондовые биржи, коммерческую печать. Все они открывали дальнейшие возможности занятости для нового среднего класса, укрепляя социальные связи на основе экономического роста. Более дешевые продукты, общественный транспорт, водопровод и канализация, уборка мусора, прачечные, безопасное жилье и другие удобства дали людям, как богатым, так и бедным, то, что представлялось более справедливым жизненным стандартом.

Теперь доступ ко всем удобствам был не только у праздных классов. 

У промышленной революции не было плана, но был мотив. По сути, это была экономическая революция, движимая желанием прирастить капитал. Промышленники хотели производить продукты настолько эффективно, насколько возможно, и обеспечить наибольшим количеством товаров как можно большее количество людей. В большинстве отраслей производства это означало переход от ручной работы к эффективно механизированной. 

Возьмем автомобили. В начале 1890-х автомобиль (европейского производства), чтобы удовлетворить технические требования покупателя, делали мастера, которые обычно были независимыми контракторами. Например, станкостроительная компания
в Париже, к тому же ведущий производитель автомобилей в то время, производила лишь несколько сот машин в год. Это были роскошные образцы, медленно и заботливо создаваемые вручную. Не было стандартных систем измерения и стандартизации частей, не было способа резать твердую сталь, поэтому части создавались различными подрядчиками, закалялись под воздействием нагрева (что зачастую изменяло размеры) и индивидуально подгонялись к сотне других деталей машины. Двух одинаковых не было, и быть не могло. 

Генри Форд работал инженером, механиком, конструктором гоночных машин (на которых сам участвовал в гонках), а в 1903 году основал Ford Motor Company.

Произведя некоторое количество машин, Форд осознал, что для того, чтобы выпускать машины для современного американского рабочего — не только для богатого, — ему нужно будет создавать дешевые автомобили, причем в больших количествах.

В 1908 году его компания начала производить легендарную модель Т — «автомобиль для масс», о котором мечтал Форд, «созданный из лучших материалов, лучшими специалистами, каких только можно было нанять, по самым простым схемам, которые может изобрести современное инженерное искусство… такой дешевый, что любой человек с хорошим жалованием будет в состоянии иметь его в собственности». 

В последующие годы ряд аспектов развития промышленности способствовал достижению этой цели, революционизируя производство автомобилей и быстро растущий уровень эффективности. Прежде всего, централизация: в 1909 году Форд объявил, что его компания будет производить только модель Т, а в 1910-м перенес производство на гораздо более крупный завод, где в энергоснабжении применялось электричество, а ряд производственных процессов происходил в общем закрытом помещении.

Самое известное новшество Форда — это движущийся конвейер.

На ранних стадиях производства двигатель, рамы и кузова автомобилей собирались отдельно, затем группа рабочих монтировала их вместе. Новшество Форда было в том, что он приблизил материалы к человеку, а не человека к материалам. Он и его инженеры сконструировали движущийся конвейер, опираясь на аналогичные, применявшиеся в мясной промышленности в Чикаго: конвейер подавал материалы рабочим и, что самое эффективное, давал возможность каждому из них повторять одну и ту же операцию по мере того, как собираемый автомобиль двигался дальше, что значительно уменьшало общее время работы. 

Это достижение наряду с другими сделало возможным массовое производство универсального автомобиля — модели Т — в одной централизованной локации, где одновременно собирается большое количество машин. Возросшая эффективность снизила стоимость модели Т (с восьмисот пятидесяти долларов в 1908 году до двухсот девяноста долларов в 1925-м), и продажи резко выросли. К 1911 году, до внедрения конвейера, продажи модели Т совокупно составляли 39 640 штук. К 1927 году совокупные продажи достигли пятнадцати миллионов. 

Преимущества стандартизированного, централизованного производства были многочисленны. Несомненно, оно приносило более значительный и более быстрый доход промышленникам. С другой стороны, производство было, по словам Уинстона Черчилля, «арсеналом демократии», поскольку его возможности были так велики, что оно могло (как в двух мировых войнах) дать мощный ответ в условиях войны.

Массовое производство имело еще один демократизирующий аспект: как показала модель Т, когда цены ранее недоступного товара или услуги падают, возможность пользоваться ими получает бóльшее число людей.

Новые возможности работы на заводах улучшили жизненные стандарты, поскольку заработная плата увеличилась. Сам Форд содействовал этим изменениям. В 1914 году, когда средний заработок фабричного рабочего составлял 2,34 доллара в день, Форд поднял его до пяти долларов, подчеркивая, что машины не могут покупаться машинами. (Он также уменьшил рабочий день с девяти до восьми часов.) Одним рывком он создал свой собственный рынок и поднял планку для всего мира промышленности. 

С дизайнерской точки зрения модель Т выражает главную цель первых промышленников: создать продукт, который был бы желанным, доступным и пригодным к эксплуатации любым человеком, продукт, которым можно было бы долго пользоваться (пока не придет время покупать новый) и который мог бы производиться быстро и дешево. В соответствии с этими направлениями техническое развитие концентрировалось на возрастании «мощности, точности, экономии, системности, бесперебойности, скорости», если использовать технологический список требований Форда к массовому производству. 

По понятным причинам цели проекта у первых предпринимателей были довольно специфическими: они ограничивались практичностью, доходностью, эффективностью и последовательностью. Многие промышленники, дизайнеры и инженеры не видели свои проекты частью большей системы, выходящей за границы экономики. Но они разделяли несколько общих допущений относительно мира. 

Ранние типы промышленности основывались на уверенности в бесконечности запасов природного «капитала». Руда, лес, вода, зерно, скот, уголь, земля — всё это было сырьем для производственных систем, изготовлявших товары массового спроса, и остается им до сих пор.

Завод Форда River Rouge представлял собой поточное производство в крупном масштабе: огромное количество железа, угля, песка и другого сырья поступало на фабрику на входе и, попав внутрь, превращалось в новые автомобили. Хозяева производств наживались, превращая ресурсы в продукты. Прерии шли под сельское хозяйство, а грандиозные леса рубили на топливо и на древесину. Заводы располагались рядом с природными ресурсами ради легкого к ним доступа (сегодня известная компания, производящая окна, расположена в месте, которое когда-то было окружено огромными соснами, использовавшимися для оконных рам) и неподалеку от водоемов, использовавшихся в производственных процессах и для ликвидации отходов. 

В XIX веке, положившем начало подобной практике, хрупкость окружающей среды не привлекала широкого внимания. Ресурсы казались бесконечными. Сама природа воспринималась как мать-земля, постоянно возрождающаяся, способная всё поглотить и процветать дальше.

Даже Ральф Уолдо Эмерсон, проницательный философ и поэт, пристально всматривавшийся в природу, выражал общее убеждение, когда в начале 1830-х годов описывал природу как «то, что не изменилось под действием человека,— пространство, воздух, река, листок на дереве».

Многие верили, что изобилие, неиспорченное и невинное, будет существовать всегда. Популярные произведения Редьярда Киплинга и других авторов изображали дикие места, которые еще существовали и, казалось, будут существовать вечно. 

В то же время западная точка зрения расценивала природу как грубую, опасную силу, которую следует цивилизовать и покорить. Люди воспринимали силы природы как враждебные, поэтому атаковали сами, чтобы держать их под контролем. В Соединенных Штатах покорение фронтира приобрело силу основополагающего мифа, а «завоевание» дикой местности с нетронутой природой стало считаться культурным — и даже духовным — императивом. 

Сегодня наше понимание природы коренным образом изменилось. Новые исследования показывают, что океаны, воздух, горы, а также растения и животные, обитающие в них, более уязвимы, чем считали первопроходцы.

Но современная промышленность всё еще продолжает действовать в соответствии с парадигмами, сложившимися в те времена, когда люди совершенно по-другому воспринимали мир. Ни благополучие природных систем, ни понимание их хрупкости, сложности и взаимосвязанности не были частью программы индустриального проекта. Глубочайшая основа сложившейся сейчас индустриальной инфраструктуры линейна: она сосредоточена на изготовлении продукта и доставке его потребителю быстро и дешево, без учета всего остального. 

Нет никаких сомнений в том, что промышленная революция принесла множество позитивных социальных изменений. С повышением жизненных стандартов продолжительность жизни, как можно было ожидать, сильно увеличилась. Медицинская помощь и образование значительно усовершенствовались и стали более доступны. Электричество, телекоммуникации и другие достижения подняли уровень бытовых удобств. Технические достижения принесли так называемым развивающимся странам большую выгоду, включая возросшую продуктивность сельскохозяйственных земель, невероятно выросшие урожаи и запасы продовольствия для увеличивающегося народонаселения. 

Но в проекте промышленной революции были фундаментальные изъяны. Они привели к нескольким ключевым упущениям, и мы унаследовали разорительные последствия наряду с допущениями, господствовавшими в эпоху, когда эта трансформация обрела свой вид. 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
20 Июня / 2021

Какие книги послушать: 9 вариантов на это лето

alt

В разгар летней жары бывает сложно сосредоточиться на чтении. В этом случае на помощь придут аудиокниги. Мы составили список лучших аудиоверсий книг Ad Marginem — в него попали как новинки, так и бестселлеры. 

Радио Ad Marginem доступно на разных платформах — Soundcloud, Apple Podcasts, «Яндекс.музыке».

Анутан Компаньон, Лето с Монтенем

Начнем с одной из главных новинок издательства — «Лета с Монтенем» выдающегося французского литературоведа Антуана Компаньона. Книга поможет лучше понять и усвоить монтеневские «Опыты» — где-то посмотреть с новой стороны, где-то увидеть сокрытое от поверхностного взгляда. На данный момент доступны несколько отрывков из «Лета с Монтенем». Читает редактор книги Алексей Шестаков. 

Слушать на Soundcloud

Альманах «Поле»

Наша аудио-классика. Альманах, который мы запустили в прошлом мае со студией звукозаписи Univoice. В него вошли книги, изданные совместно с музеем «Гараж»: «Вниз по Волге» Йозефа Рота, «Волга» Брюса Чатвина, «Сны» Леонида Липавского, «Место в шуме» Джона Сибрука и «Поле» Джона Берджера. Каждый выпуск записан новым диктором с новой интонацией. 

Слушать на Soundcloud

Янис Варуфакис, Беседы с дочерью об экономике

О том, откуда берется неравенство и как функционирует экономика, доступным языком расскажет министр экономики Греции, профессор и консультант компании Valve Янис Варуфакис. Расскажет он своей дочери Ксении — а заодно и всем желающим. Аудиокнигу читает Сергей Мардарь, а на фоне играет музыка Blue Dot Sessions. 

Слушать на Bookmate

Джозеф Конрад, Личное дело

Автобиография иконы модернизма Джозефа Конрада. О том, как урожденный поляк Юзеф Теодор Конрад Коженёвский учил английский и рефлексировал из-за чужого языка, попадал в морские приключения, размышлял о русской литературе и вспоминал о любимой собаке. Чтец — Всеволод Кузнецов. 

Слушать на Storytel

Флориан Иллиес, Лето целого века

Одна из самых популярных книг издательства, «Лето целого века» воссоздает жизнь европейской богемы в 1913 году — последнем году перед Первой Мировой войной. Ее герои — это молодые Сталин и Гитлер, Томас Манн, Марсель Пруст, Франц Кафка, Юнг и Фрейд и другие деятели начала столетия. Прослеживая хитросплетения их взаимоотношений, творческие метания и страдания, Иллиес погружает читателя в 1913 год. Читают аудиокнигу Сергей Чонишвили и Алена Долецкая. 

Cлушать на Storytel

Фернандо Пессоа, Книга непокоя

Пожалуй, понять разочарование, тоску и тревогу, которые царили в сердце португальского писателя Фернандо Пессоа, по-настоящему мог только он сам — так они были сильны и всеобъемлющи. О глубине чувств Пессоа лучше всего расскажет его исповедальная «Книга непокоя» — сборник афористичных высказываний, рождающих «автобиографию без фактов». Аудиокнигу читает Григорий Перель. 

Слушать на Storytel

Джонатан Литтелл, Благоволительницы

Роман о Второй мировой войне, который называют одной из главных книг XXI века. Повествование ведется от лица офицера СС Максимилиана Ауэ. Он — личность крайне противоречивая: испытывая отвращение перед войной и убийством, принимает участие в расстрелах евреев в Бабьем Яру, интересуется российской литературой, испытывает сексуальное влечение к собственной сестре, потихоньку сходит с ума, а в последние дни войны кусает за нос самого Адольфа Гитлера. Читает аудиокнигу Иван Литвинов. 

Слушать на Storytel

Эми Липтрот, Выгон

Литературный дебют британской журналистки о бегстве на шотландский архипелаг. Оказавшись в самоизоляции среди лугов и мощи океана, героиня борется с привязанностями и примиряется с прошлым. Книга принесла известность и несколько престижных премий журналистке Эми Липтрот. Читает произведение Надежда Винокурова. 

Слушать на Storytel

Элизабет Осбринк, 1947. Год, в который все началось

Что происходило в 1947 году? Холодная война вот-вот начнется, женщины борются за свои права, колонии получают независимость… Писательница Элизабет Осбринк отправляется в 1947 год, что показать, чем жил мир после Второй мировой. Аудиокнигу читает Нона Трояновская. 

Слушать на Storytel

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
17 Июня / 2021

Почему стоит изучать религиозную философию? Объясняет Люк Ферри

alt

Существует мнение, что средневековым религиозным мыслителям история философии уделяет слишком мало внимания. В частности, это мнение разделяет французский философ и апологет светского гуманизма Люк Ферри. В своей книге «Краткая история мысли» он подробно рассказывает, как христианство одержало победу над греческой философией и почему этот вопрос необходимо изучать. Публикуем отрывок из книги, дополнительный тираж которой выходит в Ad Marginem в этом июне.

Когда я был студентом — а нужно сказать, что я начал учиться в 1968 году и что в то время религиозные вопросы были совсем не в моде, — мы практически не изучали историю идей Средневековья. Словом, не мудрствуя лукаво, мы проскакивали все монотеистические религии. Вот так! Можно было сдать все необходимые экзамены и даже стать преподавателем философии, совершенно ничего не зная об иудаизме, исламе и христианстве. Конечно же, мы изучали философию Античности — особенно древнегреческую, — а потом сразу переходили к Декарту.

Иными словами, мы перескакивали через пятнадцать веков, переходя от конца II века, то есть от последних стоиков, к началу XVII века.

В результате в течение долгого времени я практически ничего не знал об интеллектуальной истории христианства, разумеется, помимо того, что мы узнаем о нем из общей культуры, то есть только ряд совершенно банальных знаний. 

Это совершенно абсурдно, и мне не хотелось бы, чтобы ты совершал ту же ошибку. Даже не будучи верующим, и уж тем более если мы противимся религиям, как мы увидим это позднее, говоря о Ницше, мы не должны их игнорировать. Ведь для того, чтобы их можно было критиковать, необходимо, по крайней мере, знать их и понимать, о чем там идет речь. Не говоря уж о том, что они объясняют бесконечное множество различных аспектов того мира, в котором мы живем и который целиком и полностью связан с религиозным мировоззрением.

Нет ни одного музея искусства, даже искусства современного, где не было бы произведений, связанных с теологическими знаниями.

В нашем мире нет ни одного конфликта, который бы не был хотя бы отчасти связан с историей религиозных сообществ: католики и протестанты в Ирландии; мусульмане, православные и католики на Балканах; анимисты, христиане и исламисты в Африке и т. д. 

Краткое и доступное любому читателю и вместе с тем достаточно углубленное введение в философию.
Краткая история мысли. Трактат по философии для подрастающих поколений
Люк Ферри
Читать

Согласно тому, как мы определили философию в начале этой книги, я не должен бы был посвящать отдельную главу христианству. Даже не потому, что понятие «христианская философия» не укладывается в заявленную «тему» этой книги, а потому, что она вступает в противоречие с тем, что я тебе долго объяснял, ведь религия как раз является примером нефилософских поисков спасения, так как в ней оно осуществляется через Бога, через веру, а не через нас самих и наш разум. 

Зачем тогда мы все-таки будем об этом говорить? На то есть четыре простые причины, заслуживающие краткого пояснения. 

Первая, на которую я уже указывал в конце предыдущей главы, заключается в том, что христианское учение о спасении хотя и является по существу нефилософским, даже можно сказать — антифилософским, все же соперничает с греческой философией. Оно, пользуясь, скажем так, изъянами стоического учения о спасении, подрывает его изнутри. И даже, как мы вскоре увидим, искажает смысл его философской терминологии в свою пользу, приписывает ему новые, религиозные значения и в свою очередь предлагает совершенно новый ответ на вопрос о нашем отношении к смерти и времени, что позволит ему почти бесповоротно, на многие века, вытеснить мировоззрение стоиков. А потому религия заслуживает, чтобы мы о ней поговорили. 

Вторая причина заключается в том, что, хотя христианское учение о спасении и не является философией, это не значит, что в рамках самого христианства нет места для работы разума.

Рациональное мышление будет развиваться рука об руку с верой, по крайней мере, в двух направлениях:

С одной стороны, чтобы лучше понять евангельское писание, то есть осмыслить и истолковать послание Христа, а с другой — чтобы понять и объяснить природу, которая, будучи творением Бога, должна нести на себе отпечаток своего создателя. Мы к этому еще вернемся, а пока тебе этого будет достаточно, чтобы понять, что в христианстве, как ни парадоксально, все же находится место, пусть скромное и достаточно второстепенное, но тем не менее реальное, для философских размышлений, если под этим понимать использование человеческого разума ради прояснения и укрепления учения о спасении, которое, само собой разумеется, в своей основе остается религиозным, то есть основанным на вере. 

Третья причина напрямую вытекает из двух первых: чтобы понять, что такое философия, нужно сравнить ее с тем, что противостоит ей и вместе с тем достаточно тесно с нею связано, то есть с религией. Философия и религия тесно связаны, потому что и та и другая, в конечном счете, ищут спасения, мудрости, понимаемой как победа над нашими тревогами, связанными с конечностью человека; и они противостоят друг другу, потому что их дороги не только различны, но и действительно противоположны друг другу и даже несовместимы. Евангелия, особенно четвертое, написанное Иоанном, свидетельствуют о некоторых познаниях их авторов в греческой философии и, в частности, в стоицизме. А значит, между ними существует некоторая конфронтация, чтобы не сказать соревнование учений о спасении.

 

Так что понимание причин, по которым первое одержало-таки победу над вторым, поможет нам пролить свет не только на природу философии, но и на тот факт, что после длительного периода господства христианских идей она сможет ожить и направиться к новым горизонтам — к горизонтам философии Нового времени.

Наконец, в христианстве, особенно в плане морали, существуют идеи, которые даже для неверующего могут представлять огромную важность; идеи, которые, если их оторвать от их чисто религиозного источника, могут существовать совершенно автономно, и даже могут использоваться в фило- софии Нового времени, даже у атеистов. Например, идея, согласно которой моральная ценность человека зависит не от его одаренности или природных талантов, а от того, как он их использует, от его свободы, а не от его природы, является идеей, которую человечеству даст как раз христианство.

И эти идеи, несмотря ни на что, найдут себе применение во многих нехристианских и даже антихристианских формах морали Нового времени.

Вот почему было бы неправильно сразу же переходить от древних греков к философии Нового времени, ничего не сказав о христианской мысли. 

Для начала мне хотелось бы вернуться к той теме, которую мы затронули в конце последней главы, и объяснить, почему эта христианская мысль одержала верх над греческой философией и стала доминирующей в Европе вплоть до эпохи Просвещения. С этим стоит считаться: для такой гегемонии должны быть веские причины, заслуживающие нашего интереса, хотя зачастую история мысли еще и в наши дни не уделяет им должного внимания. По правде говоря, как ты увидишь ниже, христиане нашли такие решения наших связанных со смертностью тревог, которых греки просто не предлагали, — решения, если можно так сказать, настолько «эффективные» и «соблазнительные», что огромная часть человечества считает их неопровержимыми. 

Чтобы облегчить сравнение этих учений о спасении, я буду следовать тем же трем осям: теория, этика, мудрость. Так мы не потеряем связи с тем, что уже рассматривали. А чтобы сразу же перейти к самой сути, сначала я обращу твое внимание на пять фундаментальных аспектов, отметивших резкий разрыв христианства с миром древних греков; эти пять аспектов позволят тебе понять, почему, оттолкнувшись от новой теории, христианство также выработает совершенно новую мораль, а затем и учение о спасении, основанное на любви, которое позволит ему завоевать сердца людей и на многие века отвести философии второстепенный статус простой «служанки религии». 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
16 Июня / 2021

«Ad Marginem — это что-то про ад»: разговор со «Сменой»

alt

Мы продолжаем рубрику «Книготорговцы», в рамках которой беседуем с работниками российских книжных магазинов. В новом выпуске — беседа с казанским книжным магазином «Смена». На наши вопросы о любимых книжных местах, забавных ситуациях и будущем индустрии ответили три сотрудницы магазина — Аня, Роксана и Карина.

C чего началась ваша работа в книжном?

Аня: Моя работа началась с волонтерства — я помогала ребятам на книжных фестивалях и в издательстве. Потом меня позвали работать в магазин, и я примерно год пыталась совмещать эту работу с преподаванием в школе, но в итоге сделала выбор не в пользу школы.

Роксана: Мне позвонил Кирилл Маевский, основатель книжного магазина, в которого я была влюблена, и предложил помочь с расстановкой и рубрикацией книг по истории философии после одного из книжных фестивалей. С тех пор я тут.

Карина: Сначала я устроилась работать к нашим соседям в кофейню «Диван», через полгода Роксана пригласила меня в книжный. Долго я не думала и, кажется, через пару дней начала работать в «Смене». 

Опишите своего постоянного (или идеального) посетителя. 

Роксана: Мой идеальный посетитель знает, что за книги его окружают и почему они находятся в нашем магазине – пожалуй, нас объединяют суммы контекстов. Постоянный посетитель такой же. 

Аня: Мой идеальный посетитель — вежливый, бережно относится к книгам и людям и знает, чего он хочет.

Карина: Кто знает, куда пришел (и покупает книжки Kolonna publications).

Самая популярная книга Ad Marginem в «Смене»? 

Аня: Подозреваю, что «Одинокий город» Оливии Лэнг. 

Роксана: Я думала, что это вечное «1913. Лето целого века», но по учету оказалось, что действительно «Одинокий город» Оливии Лэнг. Хотя у нас менялась база в 2017 году, поэтому я все равно думаю, что это Иллиес. 

Карина: «Одинокий город» Оливии Лэнг (кстати, это моя первая книга от Ad Marginem). 

Ваше любимое книжное место?

Аня: Мои любимые книжные места в России — магазин «Полка» в Нижнем Новгороде и «Йозеф Кнехт» в Екатеринбурге (сужу по количеству книг, которые я из них выносила). А еще воскресная книжная барахолка в сквере Тинчурина в Казани. Ну и книжный магазин «Смена» в Казани, конечно.

Роксана: Книжный магазин «Смена», город Казань!

Карина: Воскресная книжная барахолка и «Смена» в Казани. Еще люблю «Циолковский» за их книжные горы.

Расскажите забавные случаи, связанные с книгами Ad Marginem

Аня: Один раз я подслушала разговор покупательниц, в котором была реплика «Ad Marginem — это такое издательство, которое выпускает книжки по искусству и астрологии»

Роксана: Увы, не помню таких.

Карина: Однажды услышала «Ad Marginem — это что-то про ад, наверное»

Какую книгу вы ни за что не стали бы продавать?

Аня: Что-нибудь, что может навредить людям. 

Карина: Какую-нибудь редкость, которую хочу купить сама. 

Роксана: О, их миллион разных – и все зависит от повестки и настроения. Но так как я занимаюсь ассортиментом, я просто не заказываю книги, которые ни за что не хочу продавать. 

Какое будущее у книготорговли? или как выглядит независимая книжная торговля в Казани через 10 лет?

Карина: Надеюсь на светлое будущее. 

Аня: Хочется побольше независимых книжных магазинов в Казани!

Роксана: Наверное, если не произойдет какой-нибудь катастрофы или технологического скачка, то ничего не изменится.

Какую книгу вы хотели бы видеть бестселлером?

Роксана: Разумеется, хочется неочевидных книг – в последнее время я специально стала брать книги Ad Marginem, которые в нашем магазине почти не покупают: из последних это «Путешествие идеи» Араина и «А только что небо было голубое». Еще хочется, чтобы все вокруг прочитали Калассо! И «Как художники придумали поп-музыку». И «Северного волхва»! Но с ним я переборщила, кажется…

Карина: Еще среди хитов хотелось бы видеть «Польскую хонтологию» Ольги Дренды и «Современную природу» Дерека Джармена – очаровательные книжки!

Аня: Я, конечно, хочу, чтобы все непопулярные книги стали популярными, и наоборот. Мне кажется, если какую-то книгу от Ad Marginem покупают реже, чем остальные, — это знак, что ее точно нужно читать. Пока у меня такое случилось с книгами Виктора Агамова-Тупицына, Курцио Малапарте и «Принципом кураторства» Майкла Баскара.

ВЫБОР «СМЕНЫ»:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!