... моя полка Подпишитесь

25 Июня / 2021

От Эйнштейна до Витгенштейна: о чем рассказывает серия «Платон и Ко»

alt

Героями детской серии «Платон и Ко» становятся известные философы и ученые. В книгах этой серии Сократ и Лейбниц, Кант и Карл Маркс, Эйнштейн и Витгенштейн объясняют юному читателю основные положения культуры, искусства и философии. В серию «Платон и Ко» входят двенадцать книг — разбираемся, о чем и, главное, о ком они рассказывают. 

Ян Маршан, Ян Ле Бра, Сократ — президент

Основой для книги послужил платоновский диалог «Горгий», где философ спорит с софистом Горгием о справедливости, истине и других немаловажных аспектах нашей жизни. То же самое происходит в книге Маршана и Ле Бра, но с одним дополнением: здесь Сократ должен занять пост президента и вместе с Горгием сделать людей справедливее.

Жан- Поль Монген, Жюлия Вотер, Лейбниц, или Лучший из возможных миров

Проблема теодицеи — ответа на вопрос, как мог Бог допустить все случившиеся на Земле злодеяния — всегда занимала Готфрида Лейбница. Настолько занимала, что в 1710 году в Амстердаме он даже выпустил одноименный трактат. О теодицее Лейбниц рассуждает и в этой книге — он объясняет соседскому мальчику Теодору, почему наш мир — все-таки наилучший из возможных. 

Жан-Филипп Пьерон, Грёзы Гастона Башляра

В этом переосмыслении философской классики, рассказчиком в котором стал французский мыслитель Гастон Башляр, главная тема — огонь. Любой — хоть огонек на зажигалке, хоть пламя, способное охватить иную страстную душу. Башляр, который всегда демонстрировал разные интересы от философии науки до эстетики, пытается выяснить, что же такое огонь — жизнь для человека или смерть? 

Фредерик Морло, Анн-Марго Рамстейн, Озарения Альберта Эйнштейна

Альберт Эйнштейн за свою жизнь успел стать одним из знаменитейших ученых в мире — в какой-то степени, даже персонажем поп-культуры (вспомните мемы про Эйнштейна или известную фотографию, где он показывает язык). Главное достижение Эйнштейна — это его теория относительности, крайне сложная для понимания. Ей, по большей части, и уделяется внимание в книге — а еще наглядно показывается, как время может служить четвертым измерением. 

Мириам Анк, Жером Мейер-Биш, Лао-цзы, или путь дракона

Основатель даосизма Лао-цзы, недовольный доступным ему знанием, отправляется в путешествие — вместе с читателем он будет искать истинный Путь мудрости. Автор книги Мириам Анк не просто так сделала именно китайского мудреца главным персонажем: много лет она изучала китайские иероглифы и путешествовала по Азии. 

Ян Маршан, Винсен Сорель, Диоген. Человек-собака

Что обычно вспоминают, когда говорят о Диогене? Правильно: что он жил в бочке. На самом деле, жизнь Диогена — увлекательная история аскетизма и нонконформизма. Философ не признавал авторитетов, высмеивал софистов, шутил на Александром Македонским и отказался от всего бессмысленного. Жизненный путь мыслителя читатель увидит глазами молодого Андросфена, который приехал в Афины посетить школу Платона, а вместо этого встретился с нищентвующим Диогеном. 

Ян Маршан, Донатьен Мари, Тайны Гераклита

Хоть народная молва и запомнила из всего наследия Гераклита только фразу «Нельзя войти в одну и ту же реку дважды», его философия гораздо значительнее, а еще трагичнее. «Тайны Гераклита» расскажут, как мыслитель, ища славу и бессмертие, открыл вечный закон природы — изменение. 

Салим Мокадамм, Ян Ле Бра, Влюбленный Сократ

Когда Сократ становился президентом, основой для книги служил диалог «Горгий». Создатели «Влюбленного Сократа» оттолкнулись от другого произведения — знаменитого «Пира» Платона, где Сократ спорит с гражданами полиса о том, что такое любовь. Иллюстрации к книге подготовил Ян Ле Бра, работавший над книгой «Сократ — президент». 

Ронан Декалан, Донатьен Мари, Призрак Карла Маркса

Карл Маркс умер в XIX веке, в XX столетии его идеи привели к великой революции, а в XXI веке молодому читателю о том, что из себя представляет классовая борьба, расскажет его призрак. А еще — о законах рынка и ненависти к Капиталу. Иллюстратор Донатьен Мари, работавшая над книгой, также создала картинки для «Тайн Гераклита». 

Франсуаза Арменьо, Анабель Бюкстон, Носорог Витгенштейна

Людвиг Витгенштейн — один из главных мыслителей ХХ века. Поражать окружающих он начал еще в студенческие годы, когда спорил с кембриджскими профессорами. Один такой спор и послужил зачином для «Носорога Витгенштейна» — в книге Витгенштейн пишет «Логико-философский трактат», ищет несуществующего носорога и постигает тайны языка. 

Жан-Поль Монген, Лоран Моро, Безумный день профессора Канта

Безумный день может выдаться даже у кенигсбергского профессора философии Иммануила Канта. Настолько безумный, что он даже забыл о намеченной прогулке. Зато не забыл ответить на вопросы о том, на что надеяться и каковы пределы познания.  

Марион Мюллер-Колар, Клеманс Поле, Маленький театр Ханны Арендт

Взрослая Ханна Арендт встречает свою маленькую версию, и вместе они отправляются в путешествие по миру, чтобы ответить на вопрос, как люди могли допустить ужасы ХХ века — приход к власти Гитлера, Холокост и концлагеря. В результате основоположнице теории тоталитаризма предстоит доказать своей юной копии: прятаться от проблем нельзя. 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
24 Июня / 2021

Вокруг Энди Уорхола: 5 книг к выставке патриарха поп-арта

alt

25 июня в петербургском пространстве Севкабель Порт откроется выставка «Энди Уорхол и русское искусство» — на ней работы родоначальника поп-арта покажут вместе с произведениями российских современных художников. На выставке можно будет купить наши книги в поп-ап-магазине. А пока в преддверии мероприятия мы собрали список из пяти книг, посвященных поп-арту, Уорхолу и художникам, на которых он, согласно выставке, повлиял.

Энди Уорхол, «Философия Энди Уорхола (от А к Б и наоборот)»

Литературный манифест Энди Уорхола, в котором художник рассуждает о явлениях своего времени, признается в собственных слабостях и анализирует произошедшие с ним события. Еще одна поп-картина Уорхола, только созданная при помощи слов и предложений, а не холста и красок. Главная книга для каждого, кому интересно искусство и творческий путь Уорхола. Прочитать, что говорил художник о любви и одиночестве, можно здесь

Оливия Лэнг, Одинокий город

Обложка книги Одинокий город Оливии Лэнг

В «Одиноком городе» Оливия Лэнг исследует Нью-Йорк через искусство. В ее прицел попадают такие художники, как Эдвард Хоппер, Клаус Номи, Генри Дарджер и Дэвид Войнарович. Особое место в книге заменяет Энди Уорхол. Анализируя творческий метод художника, Оливия Лэнг рождает одно из самых необычных видений его искусства.

Майк Робертс, Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством

Широко известна дружба Уорхола с группой The Velvet Underground: музыканты репетировали на Фабрике Уорхола, а обложка самого известного альбома группы украшает уорхоловский «Банан». Подобному культурному взаимодействию посвящена книга Майка Робертса «Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством». В ней исследуется как артисты из разных сфер поп-культуры влияли друг на друга — от Jay-Z до Beatles, от Жана-Мишеля Баския до Дэвида Боуи. Уорхолу как патриарху поп-арта Робертс уделяет большое внимание. 

Флавия Фриджери, Поп-арт

Поп-арт — то, с чем в первую очередь связано имя Энди Уорхола. Масштабное исследование жанра, превратившего поп-культуру в искусство, разумеется, не обошлось без анализа уорхоловского творчества. Наряду с Энди, автор книги Флавия Фриджери рассматривает произведения и других художников — как известных (Рой Лихтенштейн, Ричард Гамильтон), так и не очень (Юсио Синохара, Марисоль, Марта Минухин). 

Борис Гройс, Статьи об Илье Кабакове

Московские концептуалисты, согласно выставке — одни из тех, на кого Энди Уорхол оказал прямое влияние. В частности, в Севкабель Порту представят работы Дмитрия Пригова и Юрия Альберта. Мы же предлагаем почитать о другом видном представителе течения — Илье Кабакове. Лучше всех о художнике расскажет Борис Гройс — в его книге «Статьи об Илье Кабакове» собраны тексты о концептуалисте с 1980 по 2008 год.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
23 Июня / 2021

Как развивалась промышленность и почему она стала вредить природе

alt

В нашем издательстве выходит дополнительный тираж книги «От колыбели до колыбели. Меняем подход к тому, как мы создаем вещи» — манифеста экоактивизма. Вместе с авторами исследования Михаэлем Браунгартом и Уильямом Макдонахом разбираемся, как развивалась индустриализация, изначально казавшаяся благом, но приведшая в итоге к масштабному загрязнению планеты.

Представьте себе, что вам дали задание спроектировать индустриальную революцию — ретроспективно. С учетом ее негативных последствий задание будет выглядеть примерно так. Схема системы производства, которая:

1) ежегодно выбрасывает миллионы фунтов токсичных веществ в воздух, воду и почву;
2)  производит опасные вещества, которые будут требовать постоянной бдительности от грядущих поколений;
3)  создает гигантское количество отходов;
4)  помещает ценные вещества в отверстия по всей планете, откуда они никогда не будут извлечены;
5)  требует разработки тысячи сложных нормативов — не для того, чтобы охранять людей и природные системы, а скорее для того, чтобы защитить их от слишком быстрого отравления;
6)  измеряет производительность минимальной занятостью;
7)  создает процветание, выкапывая или вырубая природные ресурсы, а затем закапывая или сжигая их;
8)  сокращает разнообразие видов и культурных практик.

Манифест для радикально другой философии и практики производства и охраны окружающей среды.
От колыбели до колыбели. Меняем подход к тому, как мы создаем вещи
Михаэль Браунгарт, Уильям МакДонах
Купить

Разумеется, промышленники, инженеры, изобретатели и другие умы, поддерживавшие промышленную революцию, не предполагали таких последствий. На самом деле промышленная революция не была задумана согласно единой схеме. Она обретала свой вид постепенно, по мере того как промышленники, инженеры и дизайнеры пытались разрешить проблемы и добиться моментальной выгоды от того, что считали возможностями, в беспрецедентный период быстрых и больших изменений. 

Промышленная революция началась с текстильного производства в Англии, где основным занятием на протяжении столетий было сельское хозяйство.

Крестьяне возделывали землю; работники в поместьях и члены городских гильдий производили еду и товары; ремесленники трудились индивидуально: ремесло было их побочной деятельностью, сверх возделывания земли. В течение нескольких десятилетий такое надомное производство, которое зависело от труда отдельных работников, изготовлявших в небольших количествах шерстяную одежду, трансформировалось в систему механизированных фабрик, производящих большие значительные объемы ткани — по большей части хлопковой, а не шерстяной. 

Это изменение подстегнула быстрая смена новых технологий. В середине XVIII века кустари пряли шерсть на прялках у себя дома, руками и ногами нажимая на педали, чтобы произвести одну нить. Прядильная машина «Дженни», запатентованная в 1770 году, увеличила число нитей до восьми, затем до шестнадцати
и больше. Более поздние модели могли прясть одновременно до восьмидесяти нитей. Другое механическое оборудование, такое как кольцепрядильная машина и прядильная машина периодического действия, уже увеличивало производство в темпе, напоминавшем закон Мура (названный в честь Гордона Мура, основателя Intel), согласно которому вычислительная мощность и производительность компьютеров удваиваются каждые полтора года. 

В доиндустриальную эпоху экспортируемые ткани перевозились кораблями по морю, что было медленно и — в плохую погоду — ненадежно, отягощено высокими пошлинами и суровыми законами, а также не защищено от пиратов.

Действительно, можно только удивляться, что груз вообще доходил до пункта назначения. Железная дорога и пароходное сообщение позволили перевозить изделия быстрее и дальше. К 1840 году фабрики, которые раньше производили тысячу изделий в неделю, обладали средствами и достаточной мотивацией производить тысячу изделий в день. Ткачи стали слишком заняты, чтобы заниматься сельским хозяйством, и двинулись в города, чтобы быть ближе к фабрикам, где они и их семьи могли работать по двенадцать и более часов в день. Городские территории расширялись, товары производились в бóльших количествах, городское население возрастало. Больше, больше, больше — работ, людей, товаров, фабрик, торговли, рынков — таков, казалось, был закон времени. 

Как и всякий парадигмальный сдвиг, этот столкнулся с сопротивлением. Надомные работники боялись потерять работу, и луддиты (сторонники Нэда Лудда) — опытные суконщики, недовольные появлением новых машин, и управлявшие этими машинами неквалифицированные рабочие — крушили экономившее труд оборудование и препятствовали изобретателям, многие из которых, так и не успев получить доход от своих изобретений, умерли в забвении и нищете. Сопротивление касалось не только технической, но также духовной и творческой жизни. Поэты-романтики ясно отражали растущее различие между сельским, природным пейзажем и городским — зачастую в безнадежных тонах:

«Города… не что иное, как разросшиеся тюрьмы, которые не впускают мир со всеми его красотами», — писал поэт Джон Клэр. Художники и эстеты, такие как Джон Рёскин и Уильям Моррис, испытывали страх за цивилизацию, эстетическая чуткость и физические структуры которой приобрели новый вид под влиянием материалистических проектов. 

Существовали и другие, более долговременные, проблемы. Викторианский Лондон был известен как «огромный грязный город», как назвал его Чарльз Диккенс, а его нездоровая среда и страдающие низшие слои общества стали символами разраставшегося промышленного города. Воздух Лондона был так загрязнен находящимися в нем частицами, главным образом выбросами сжигаемого угля, что людям приходилось менять манжеты и воротнички в конце дня (то же повторилось в Чаттануге в 1960-х и повторяется до сих пор в Пекине и Маниле). На начальном этапе на фабриках и при других промышленных операциях, таких как разработка месторождений, материалы считались дорогими, тогда как люди зачастую дешевыми. Наравне со взрослыми в плачевных условиях по многу часов работали дети. 

Но в целом дух промышленников раннего периода — и многих других — был полон оптимизма и веры в прогресс человечества. Индустриальный бум порождал новые институции, сопутствовавшие промышленному подъему: коммерческие банки, фондовые биржи, коммерческую печать. Все они открывали дальнейшие возможности занятости для нового среднего класса, укрепляя социальные связи на основе экономического роста. Более дешевые продукты, общественный транспорт, водопровод и канализация, уборка мусора, прачечные, безопасное жилье и другие удобства дали людям, как богатым, так и бедным, то, что представлялось более справедливым жизненным стандартом.

Теперь доступ ко всем удобствам был не только у праздных классов. 

У промышленной революции не было плана, но был мотив. По сути, это была экономическая революция, движимая желанием прирастить капитал. Промышленники хотели производить продукты настолько эффективно, насколько возможно, и обеспечить наибольшим количеством товаров как можно большее количество людей. В большинстве отраслей производства это означало переход от ручной работы к эффективно механизированной. 

Возьмем автомобили. В начале 1890-х автомобиль (европейского производства), чтобы удовлетворить технические требования покупателя, делали мастера, которые обычно были независимыми контракторами. Например, станкостроительная компания
в Париже, к тому же ведущий производитель автомобилей в то время, производила лишь несколько сот машин в год. Это были роскошные образцы, медленно и заботливо создаваемые вручную. Не было стандартных систем измерения и стандартизации частей, не было способа резать твердую сталь, поэтому части создавались различными подрядчиками, закалялись под воздействием нагрева (что зачастую изменяло размеры) и индивидуально подгонялись к сотне других деталей машины. Двух одинаковых не было, и быть не могло. 

Генри Форд работал инженером, механиком, конструктором гоночных машин (на которых сам участвовал в гонках), а в 1903 году основал Ford Motor Company.

Произведя некоторое количество машин, Форд осознал, что для того, чтобы выпускать машины для современного американского рабочего — не только для богатого, — ему нужно будет создавать дешевые автомобили, причем в больших количествах.

В 1908 году его компания начала производить легендарную модель Т — «автомобиль для масс», о котором мечтал Форд, «созданный из лучших материалов, лучшими специалистами, каких только можно было нанять, по самым простым схемам, которые может изобрести современное инженерное искусство… такой дешевый, что любой человек с хорошим жалованием будет в состоянии иметь его в собственности». 

В последующие годы ряд аспектов развития промышленности способствовал достижению этой цели, революционизируя производство автомобилей и быстро растущий уровень эффективности. Прежде всего, централизация: в 1909 году Форд объявил, что его компания будет производить только модель Т, а в 1910-м перенес производство на гораздо более крупный завод, где в энергоснабжении применялось электричество, а ряд производственных процессов происходил в общем закрытом помещении.

Самое известное новшество Форда — это движущийся конвейер.

На ранних стадиях производства двигатель, рамы и кузова автомобилей собирались отдельно, затем группа рабочих монтировала их вместе. Новшество Форда было в том, что он приблизил материалы к человеку, а не человека к материалам. Он и его инженеры сконструировали движущийся конвейер, опираясь на аналогичные, применявшиеся в мясной промышленности в Чикаго: конвейер подавал материалы рабочим и, что самое эффективное, давал возможность каждому из них повторять одну и ту же операцию по мере того, как собираемый автомобиль двигался дальше, что значительно уменьшало общее время работы. 

Это достижение наряду с другими сделало возможным массовое производство универсального автомобиля — модели Т — в одной централизованной локации, где одновременно собирается большое количество машин. Возросшая эффективность снизила стоимость модели Т (с восьмисот пятидесяти долларов в 1908 году до двухсот девяноста долларов в 1925-м), и продажи резко выросли. К 1911 году, до внедрения конвейера, продажи модели Т совокупно составляли 39 640 штук. К 1927 году совокупные продажи достигли пятнадцати миллионов. 

Преимущества стандартизированного, централизованного производства были многочисленны. Несомненно, оно приносило более значительный и более быстрый доход промышленникам. С другой стороны, производство было, по словам Уинстона Черчилля, «арсеналом демократии», поскольку его возможности были так велики, что оно могло (как в двух мировых войнах) дать мощный ответ в условиях войны.

Массовое производство имело еще один демократизирующий аспект: как показала модель Т, когда цены ранее недоступного товара или услуги падают, возможность пользоваться ими получает бóльшее число людей.

Новые возможности работы на заводах улучшили жизненные стандарты, поскольку заработная плата увеличилась. Сам Форд содействовал этим изменениям. В 1914 году, когда средний заработок фабричного рабочего составлял 2,34 доллара в день, Форд поднял его до пяти долларов, подчеркивая, что машины не могут покупаться машинами. (Он также уменьшил рабочий день с девяти до восьми часов.) Одним рывком он создал свой собственный рынок и поднял планку для всего мира промышленности. 

С дизайнерской точки зрения модель Т выражает главную цель первых промышленников: создать продукт, который был бы желанным, доступным и пригодным к эксплуатации любым человеком, продукт, которым можно было бы долго пользоваться (пока не придет время покупать новый) и который мог бы производиться быстро и дешево. В соответствии с этими направлениями техническое развитие концентрировалось на возрастании «мощности, точности, экономии, системности, бесперебойности, скорости», если использовать технологический список требований Форда к массовому производству. 

По понятным причинам цели проекта у первых предпринимателей были довольно специфическими: они ограничивались практичностью, доходностью, эффективностью и последовательностью. Многие промышленники, дизайнеры и инженеры не видели свои проекты частью большей системы, выходящей за границы экономики. Но они разделяли несколько общих допущений относительно мира. 

Ранние типы промышленности основывались на уверенности в бесконечности запасов природного «капитала». Руда, лес, вода, зерно, скот, уголь, земля — всё это было сырьем для производственных систем, изготовлявших товары массового спроса, и остается им до сих пор.

Завод Форда River Rouge представлял собой поточное производство в крупном масштабе: огромное количество железа, угля, песка и другого сырья поступало на фабрику на входе и, попав внутрь, превращалось в новые автомобили. Хозяева производств наживались, превращая ресурсы в продукты. Прерии шли под сельское хозяйство, а грандиозные леса рубили на топливо и на древесину. Заводы располагались рядом с природными ресурсами ради легкого к ним доступа (сегодня известная компания, производящая окна, расположена в месте, которое когда-то было окружено огромными соснами, использовавшимися для оконных рам) и неподалеку от водоемов, использовавшихся в производственных процессах и для ликвидации отходов. 

В XIX веке, положившем начало подобной практике, хрупкость окружающей среды не привлекала широкого внимания. Ресурсы казались бесконечными. Сама природа воспринималась как мать-земля, постоянно возрождающаяся, способная всё поглотить и процветать дальше.

Даже Ральф Уолдо Эмерсон, проницательный философ и поэт, пристально всматривавшийся в природу, выражал общее убеждение, когда в начале 1830-х годов описывал природу как «то, что не изменилось под действием человека,— пространство, воздух, река, листок на дереве».

Многие верили, что изобилие, неиспорченное и невинное, будет существовать всегда. Популярные произведения Редьярда Киплинга и других авторов изображали дикие места, которые еще существовали и, казалось, будут существовать вечно. 

В то же время западная точка зрения расценивала природу как грубую, опасную силу, которую следует цивилизовать и покорить. Люди воспринимали силы природы как враждебные, поэтому атаковали сами, чтобы держать их под контролем. В Соединенных Штатах покорение фронтира приобрело силу основополагающего мифа, а «завоевание» дикой местности с нетронутой природой стало считаться культурным — и даже духовным — императивом. 

Сегодня наше понимание природы коренным образом изменилось. Новые исследования показывают, что океаны, воздух, горы, а также растения и животные, обитающие в них, более уязвимы, чем считали первопроходцы.

Но современная промышленность всё еще продолжает действовать в соответствии с парадигмами, сложившимися в те времена, когда люди совершенно по-другому воспринимали мир. Ни благополучие природных систем, ни понимание их хрупкости, сложности и взаимосвязанности не были частью программы индустриального проекта. Глубочайшая основа сложившейся сейчас индустриальной инфраструктуры линейна: она сосредоточена на изготовлении продукта и доставке его потребителю быстро и дешево, без учета всего остального. 

Нет никаких сомнений в том, что промышленная революция принесла множество позитивных социальных изменений. С повышением жизненных стандартов продолжительность жизни, как можно было ожидать, сильно увеличилась. Медицинская помощь и образование значительно усовершенствовались и стали более доступны. Электричество, телекоммуникации и другие достижения подняли уровень бытовых удобств. Технические достижения принесли так называемым развивающимся странам большую выгоду, включая возросшую продуктивность сельскохозяйственных земель, невероятно выросшие урожаи и запасы продовольствия для увеличивающегося народонаселения. 

Но в проекте промышленной революции были фундаментальные изъяны. Они привели к нескольким ключевым упущениям, и мы унаследовали разорительные последствия наряду с допущениями, господствовавшими в эпоху, когда эта трансформация обрела свой вид. 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
20 Июня / 2021

Какие книги послушать: 9 вариантов на это лето

alt

В разгар летней жары бывает сложно сосредоточиться на чтении. В этом случае на помощь придут аудиокниги. Мы составили список лучших аудиоверсий книг Ad Marginem — в него попали как новинки, так и бестселлеры. 

Радио Ad Marginem доступно на разных платформах — Soundcloud, Apple Podcasts, «Яндекс.музыке».

Анутан Компаньон, Лето с Монтенем

Начнем с одной из главных новинок издательства — «Лета с Монтенем» выдающегося французского литературоведа Антуана Компаньона. Книга поможет лучше понять и усвоить монтеневские «Опыты» — где-то посмотреть с новой стороны, где-то увидеть сокрытое от поверхностного взгляда. На данный момент доступны несколько отрывков из «Лета с Монтенем». Читает редактор книги Алексей Шестаков. 

Слушать на Soundcloud

Альманах «Поле»

Наша аудио-классика. Альманах, который мы запустили в прошлом мае со студией звукозаписи Univoice. В него вошли книги, изданные совместно с музеем «Гараж»: «Вниз по Волге» Йозефа Рота, «Волга» Брюса Чатвина, «Сны» Леонида Липавского, «Место в шуме» Джона Сибрука и «Поле» Джона Берджера. Каждый выпуск записан новым диктором с новой интонацией. 

Слушать на Soundcloud

Янис Варуфакис, Беседы с дочерью об экономике

О том, откуда берется неравенство и как функционирует экономика, доступным языком расскажет министр экономики Греции, профессор и консультант компании Valve Янис Варуфакис. Расскажет он своей дочери Ксении — а заодно и всем желающим. Аудиокнигу читает Сергей Мардарь, а на фоне играет музыка Blue Dot Sessions. 

Слушать на Bookmate

Джозеф Конрад, Личное дело

Автобиография иконы модернизма Джозефа Конрада. О том, как урожденный поляк Юзеф Теодор Конрад Коженёвский учил английский и рефлексировал из-за чужого языка, попадал в морские приключения, размышлял о русской литературе и вспоминал о любимой собаке. Чтец — Всеволод Кузнецов. 

Слушать на Storytel

Флориан Иллиес, Лето целого века

Одна из самых популярных книг издательства, «Лето целого века» воссоздает жизнь европейской богемы в 1913 году — последнем году перед Первой Мировой войной. Ее герои — это молодые Сталин и Гитлер, Томас Манн, Марсель Пруст, Франц Кафка, Юнг и Фрейд и другие деятели начала столетия. Прослеживая хитросплетения их взаимоотношений, творческие метания и страдания, Иллиес погружает читателя в 1913 год. Читают аудиокнигу Сергей Чонишвили и Алена Долецкая. 

Cлушать на Storytel

Фернандо Пессоа, Книга непокоя

Пожалуй, понять разочарование, тоску и тревогу, которые царили в сердце португальского писателя Фернандо Пессоа, по-настоящему мог только он сам — так они были сильны и всеобъемлющи. О глубине чувств Пессоа лучше всего расскажет его исповедальная «Книга непокоя» — сборник афористичных высказываний, рождающих «автобиографию без фактов». Аудиокнигу читает Григорий Перель. 

Слушать на Storytel

Джонатан Литтелл, Благоволительницы

Роман о Второй мировой войне, который называют одной из главных книг XXI века. Повествование ведется от лица офицера СС Максимилиана Ауэ. Он — личность крайне противоречивая: испытывая отвращение перед войной и убийством, принимает участие в расстрелах евреев в Бабьем Яру, интересуется российской литературой, испытывает сексуальное влечение к собственной сестре, потихоньку сходит с ума, а в последние дни войны кусает за нос самого Адольфа Гитлера. Читает аудиокнигу Иван Литвинов. 

Слушать на Storytel

Эми Липтрот, Выгон

Литературный дебют британской журналистки о бегстве на шотландский архипелаг. Оказавшись в самоизоляции среди лугов и мощи океана, героиня борется с привязанностями и примиряется с прошлым. Книга принесла известность и несколько престижных премий журналистке Эми Липтрот. Читает произведение Надежда Винокурова. 

Слушать на Storytel

Элизабет Осбринк, 1947. Год, в который все началось

Что происходило в 1947 году? Холодная война вот-вот начнется, женщины борются за свои права, колонии получают независимость… Писательница Элизабет Осбринк отправляется в 1947 год, что показать, чем жил мир после Второй мировой. Аудиокнигу читает Нона Трояновская. 

Слушать на Storytel

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
17 Июня / 2021

Почему стоит изучать религиозную философию? Объясняет Люк Ферри

alt

Существует мнение, что средневековым религиозным мыслителям история философии уделяет слишком мало внимания. В частности, это мнение разделяет французский философ и апологет светского гуманизма Люк Ферри. В своей книге «Краткая история мысли» он подробно рассказывает, как христианство одержало победу над греческой философией и почему этот вопрос необходимо изучать. Публикуем отрывок из книги, дополнительный тираж которой выходит в Ad Marginem в этом июне.

Когда я был студентом — а нужно сказать, что я начал учиться в 1968 году и что в то время религиозные вопросы были совсем не в моде, — мы практически не изучали историю идей Средневековья. Словом, не мудрствуя лукаво, мы проскакивали все монотеистические религии. Вот так! Можно было сдать все необходимые экзамены и даже стать преподавателем философии, совершенно ничего не зная об иудаизме, исламе и христианстве. Конечно же, мы изучали философию Античности — особенно древнегреческую, — а потом сразу переходили к Декарту.

Иными словами, мы перескакивали через пятнадцать веков, переходя от конца II века, то есть от последних стоиков, к началу XVII века.

В результате в течение долгого времени я практически ничего не знал об интеллектуальной истории христианства, разумеется, помимо того, что мы узнаем о нем из общей культуры, то есть только ряд совершенно банальных знаний. 

Это совершенно абсурдно, и мне не хотелось бы, чтобы ты совершал ту же ошибку. Даже не будучи верующим, и уж тем более если мы противимся религиям, как мы увидим это позднее, говоря о Ницше, мы не должны их игнорировать. Ведь для того, чтобы их можно было критиковать, необходимо, по крайней мере, знать их и понимать, о чем там идет речь. Не говоря уж о том, что они объясняют бесконечное множество различных аспектов того мира, в котором мы живем и который целиком и полностью связан с религиозным мировоззрением.

Нет ни одного музея искусства, даже искусства современного, где не было бы произведений, связанных с теологическими знаниями.

В нашем мире нет ни одного конфликта, который бы не был хотя бы отчасти связан с историей религиозных сообществ: католики и протестанты в Ирландии; мусульмане, православные и католики на Балканах; анимисты, христиане и исламисты в Африке и т. д. 

Краткое и доступное любому читателю и вместе с тем достаточно углубленное введение в философию.
Краткая история мысли. Трактат по философии для подрастающих поколений
Люк Ферри
Читать

Согласно тому, как мы определили философию в начале этой книги, я не должен бы был посвящать отдельную главу христианству. Даже не потому, что понятие «христианская философия» не укладывается в заявленную «тему» этой книги, а потому, что она вступает в противоречие с тем, что я тебе долго объяснял, ведь религия как раз является примером нефилософских поисков спасения, так как в ней оно осуществляется через Бога, через веру, а не через нас самих и наш разум. 

Зачем тогда мы все-таки будем об этом говорить? На то есть четыре простые причины, заслуживающие краткого пояснения. 

Первая, на которую я уже указывал в конце предыдущей главы, заключается в том, что христианское учение о спасении хотя и является по существу нефилософским, даже можно сказать — антифилософским, все же соперничает с греческой философией. Оно, пользуясь, скажем так, изъянами стоического учения о спасении, подрывает его изнутри. И даже, как мы вскоре увидим, искажает смысл его философской терминологии в свою пользу, приписывает ему новые, религиозные значения и в свою очередь предлагает совершенно новый ответ на вопрос о нашем отношении к смерти и времени, что позволит ему почти бесповоротно, на многие века, вытеснить мировоззрение стоиков. А потому религия заслуживает, чтобы мы о ней поговорили. 

Вторая причина заключается в том, что, хотя христианское учение о спасении и не является философией, это не значит, что в рамках самого христианства нет места для работы разума.

Рациональное мышление будет развиваться рука об руку с верой, по крайней мере, в двух направлениях:

С одной стороны, чтобы лучше понять евангельское писание, то есть осмыслить и истолковать послание Христа, а с другой — чтобы понять и объяснить природу, которая, будучи творением Бога, должна нести на себе отпечаток своего создателя. Мы к этому еще вернемся, а пока тебе этого будет достаточно, чтобы понять, что в христианстве, как ни парадоксально, все же находится место, пусть скромное и достаточно второстепенное, но тем не менее реальное, для философских размышлений, если под этим понимать использование человеческого разума ради прояснения и укрепления учения о спасении, которое, само собой разумеется, в своей основе остается религиозным, то есть основанным на вере. 

Третья причина напрямую вытекает из двух первых: чтобы понять, что такое философия, нужно сравнить ее с тем, что противостоит ей и вместе с тем достаточно тесно с нею связано, то есть с религией. Философия и религия тесно связаны, потому что и та и другая, в конечном счете, ищут спасения, мудрости, понимаемой как победа над нашими тревогами, связанными с конечностью человека; и они противостоят друг другу, потому что их дороги не только различны, но и действительно противоположны друг другу и даже несовместимы. Евангелия, особенно четвертое, написанное Иоанном, свидетельствуют о некоторых познаниях их авторов в греческой философии и, в частности, в стоицизме. А значит, между ними существует некоторая конфронтация, чтобы не сказать соревнование учений о спасении.

 

Так что понимание причин, по которым первое одержало-таки победу над вторым, поможет нам пролить свет не только на природу философии, но и на тот факт, что после длительного периода господства христианских идей она сможет ожить и направиться к новым горизонтам — к горизонтам философии Нового времени.

Наконец, в христианстве, особенно в плане морали, существуют идеи, которые даже для неверующего могут представлять огромную важность; идеи, которые, если их оторвать от их чисто религиозного источника, могут существовать совершенно автономно, и даже могут использоваться в фило- софии Нового времени, даже у атеистов. Например, идея, согласно которой моральная ценность человека зависит не от его одаренности или природных талантов, а от того, как он их использует, от его свободы, а не от его природы, является идеей, которую человечеству даст как раз христианство.

И эти идеи, несмотря ни на что, найдут себе применение во многих нехристианских и даже антихристианских формах морали Нового времени.

Вот почему было бы неправильно сразу же переходить от древних греков к философии Нового времени, ничего не сказав о христианской мысли. 

Для начала мне хотелось бы вернуться к той теме, которую мы затронули в конце последней главы, и объяснить, почему эта христианская мысль одержала верх над греческой философией и стала доминирующей в Европе вплоть до эпохи Просвещения. С этим стоит считаться: для такой гегемонии должны быть веские причины, заслуживающие нашего интереса, хотя зачастую история мысли еще и в наши дни не уделяет им должного внимания. По правде говоря, как ты увидишь ниже, христиане нашли такие решения наших связанных со смертностью тревог, которых греки просто не предлагали, — решения, если можно так сказать, настолько «эффективные» и «соблазнительные», что огромная часть человечества считает их неопровержимыми. 

Чтобы облегчить сравнение этих учений о спасении, я буду следовать тем же трем осям: теория, этика, мудрость. Так мы не потеряем связи с тем, что уже рассматривали. А чтобы сразу же перейти к самой сути, сначала я обращу твое внимание на пять фундаментальных аспектов, отметивших резкий разрыв христианства с миром древних греков; эти пять аспектов позволят тебе понять, почему, оттолкнувшись от новой теории, христианство также выработает совершенно новую мораль, а затем и учение о спасении, основанное на любви, которое позволит ему завоевать сердца людей и на многие века отвести философии второстепенный статус простой «служанки религии». 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
16 Июня / 2021

«Ad Marginem — это что-то про ад»: разговор со «Сменой»

alt

Мы продолжаем рубрику «Книготорговцы», в рамках которой беседуем с работниками российских книжных магазинов. В новом выпуске — беседа с казанским книжным магазином «Смена». На наши вопросы о любимых книжных местах, забавных ситуациях и будущем индустрии ответили три сотрудницы магазина — Аня, Роксана и Карина.

C чего началась ваша работа в книжном?

Аня: Моя работа началась с волонтерства — я помогала ребятам на книжных фестивалях и в издательстве. Потом меня позвали работать в магазин, и я примерно год пыталась совмещать эту работу с преподаванием в школе, но в итоге сделала выбор не в пользу школы.

Роксана: Мне позвонил Кирилл Маевский, основатель книжного магазина, в которого я была влюблена, и предложил помочь с расстановкой и рубрикацией книг по истории философии после одного из книжных фестивалей. С тех пор я тут.

Карина: Сначала я устроилась работать к нашим соседям в кофейню «Диван», через полгода Роксана пригласила меня в книжный. Долго я не думала и, кажется, через пару дней начала работать в «Смене». 

Опишите своего постоянного (или идеального) посетителя. 

Роксана: Мой идеальный посетитель знает, что за книги его окружают и почему они находятся в нашем магазине – пожалуй, нас объединяют суммы контекстов. Постоянный посетитель такой же. 

Аня: Мой идеальный посетитель — вежливый, бережно относится к книгам и людям и знает, чего он хочет.

Карина: Кто знает, куда пришел (и покупает книжки Kolonna publications).

Самая популярная книга Ad Marginem в «Смене»? 

Аня: Подозреваю, что «Одинокий город» Оливии Лэнг. 

Роксана: Я думала, что это вечное «1913. Лето целого века», но по учету оказалось, что действительно «Одинокий город» Оливии Лэнг. Хотя у нас менялась база в 2017 году, поэтому я все равно думаю, что это Иллиес. 

Карина: «Одинокий город» Оливии Лэнг (кстати, это моя первая книга от Ad Marginem). 

Ваше любимое книжное место?

Аня: Мои любимые книжные места в России — магазин «Полка» в Нижнем Новгороде и «Йозеф Кнехт» в Екатеринбурге (сужу по количеству книг, которые я из них выносила). А еще воскресная книжная барахолка в сквере Тинчурина в Казани. Ну и книжный магазин «Смена» в Казани, конечно.

Роксана: Книжный магазин «Смена», город Казань!

Карина: Воскресная книжная барахолка и «Смена» в Казани. Еще люблю «Циолковский» за их книжные горы.

Расскажите забавные случаи, связанные с книгами Ad Marginem

Аня: Один раз я подслушала разговор покупательниц, в котором была реплика «Ad Marginem — это такое издательство, которое выпускает книжки по искусству и астрологии»

Роксана: Увы, не помню таких.

Карина: Однажды услышала «Ad Marginem — это что-то про ад, наверное»

Какую книгу вы ни за что не стали бы продавать?

Аня: Что-нибудь, что может навредить людям. 

Карина: Какую-нибудь редкость, которую хочу купить сама. 

Роксана: О, их миллион разных – и все зависит от повестки и настроения. Но так как я занимаюсь ассортиментом, я просто не заказываю книги, которые ни за что не хочу продавать. 

Какое будущее у книготорговли? или как выглядит независимая книжная торговля в Казани через 10 лет?

Карина: Надеюсь на светлое будущее. 

Аня: Хочется побольше независимых книжных магазинов в Казани!

Роксана: Наверное, если не произойдет какой-нибудь катастрофы или технологического скачка, то ничего не изменится.

Какую книгу вы хотели бы видеть бестселлером?

Роксана: Разумеется, хочется неочевидных книг – в последнее время я специально стала брать книги Ad Marginem, которые в нашем магазине почти не покупают: из последних это «Путешествие идеи» Араина и «А только что небо было голубое». Еще хочется, чтобы все вокруг прочитали Калассо! И «Как художники придумали поп-музыку». И «Северного волхва»! Но с ним я переборщила, кажется…

Карина: Еще среди хитов хотелось бы видеть «Польскую хонтологию» Ольги Дренды и «Современную природу» Дерека Джармена – очаровательные книжки!

Аня: Я, конечно, хочу, чтобы все непопулярные книги стали популярными, и наоборот. Мне кажется, если какую-то книгу от Ad Marginem покупают реже, чем остальные, — это знак, что ее точно нужно читать. Пока у меня такое случилось с книгами Виктора Агамова-Тупицына, Курцио Малапарте и «Принципом кураторства» Майкла Баскара.

ВЫБОР «СМЕНЫ»:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
15 Июня / 2021

С небом на «Вы»: любовное письмо Каспару Давиду Фридриху от Флориана Иллиеса

alt

Сборник «А только что небо было голубое» немецкого искусствоведа Флориана Иллиеса состоит из статей, посвященных великим художникам и литераторам разных эпох — Энди Уорхолу, Готфриду Бенну, Георгу Траклю и другим. Особняком в нем стоит почтительное любовное письмо, которое Иллиес написал немецкому художнику-романтику Каспару Давиду Фридриху. В письме Иллиес рассуждает о творческой манере живописца, его отношении к искусству и Иоганну Вольфгангу фон Гете.

Дорогой Каспар Давид Фридрих,

Вы сейчас наверняка будете в недоумении тереть глаза, там, наверху, на одном из тех облаков, что Вы писали такими невесомыми, эфирными и тем не менее такими живыми. Когда двести лет назад в Дрездене Вы рисовали небо на своих пейзажах, никто не имел права мешать Вам — нас, потомков, поражает, что Вашей жене приходилось отказывать всем посетителям, потому что Вы объявили: «Рисование неба — это богослужение».

Мне кажется, Вы всегда были с небом на «Вы», в отличие от Ваших гениальных друзей-художников из Дрездена, которые начали общаться с ним на «ты».

Поэтому Вы, несомненно, поймете, что обращение на «Вы» в любовном письме — знак особого расположения.

А Вы ведь умеете любить, почтеннейший! Во-первых, Вашу жену. Потом Балтийское море, откуда Вы родом, и, наконец, Дрезден, куда Вы так счастливо причалили. Хотя да, счастье — это нечто иное. Скажем так: из своей бездонной меланхолии Вы создавали картины, которые до сих пор рассказывают о болезненно-прекрасной тоске по счастью. Да, сегодня мы знаем, что Вы были величайшим немецким романтиком. «Романтик» — замечательно двусмысленное слово, не правда ли? Но что-то я заболтался, мастер.

Лучше я скажу Вам наконец, почему я пишу Вам это любовное письмо. Из-за Гёте.

Этому самому Гёте Ваша общая подруга Каролина Бардуа (немецкая художница, ее кисти принадлежат, в частности, портреты Гёте и Каспара Давида Фридриха — прим.) писала в 1809 году: «Этот Фридрих тоже так влюблен в Вас, что ничего не желает более страстно, чем увидеться с Вами». И что же было потом? Потом вы действительно увиделись, он приходил к Вам в мастерскую, вы переписывались, Вы — по-прежнему с некоторой влюбленностью в его «бурю и натиск», он же становился все сдержаннее. Гёте находил Ваши картины чересчур мрачными, полагал, что Вы не поняли, что искусство должно делать жизнь веселее.

Сборник главных текстов немецкого искусствоведа Флориана Иллиеса об искусстве и литературе, написанные в период с 1997 по 2017 год.
А только что небо было голубое. Тексты об искусстве
Флориан Иллиес
Купить

А потом, дорогой Фридрих, Ваш кумир неожиданно просит Вас об одной важной услуге: Гёте в то время увлекался научными исследованиями облаков и заказал у Вас картины маслом трех разных видов облаков. Подумать только: Вы могли стать придворным художником при дворе духовного короля Германии. Того короля, в которого Вы даже были когда-то влюблены.

Но Вы, глубокоуважаемый Каспар Давид Фридрих, Вы просто ответили «нет». Потому что для Вас изображение неба было чем-то очень естественным и в то же время священным.

И потому что Вы знали и сообщили об этом в Веймар, что искусство служит не для того, чтобы иллюстрировать естественно-научные концепции, пусть даже их автором будет наш господин тайный советник собственной персоной. Этим Вы показали не только то, каким небесно-серьезным было Ваше отношение к искусству, этим Вы указали мне на то, что всегда так раздражает меня в Гёте: как он своей любовью к порядку постоянно отбирает у красок, эмоций, скал, облаков и волн пенные гребешки волшебства.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
13 Июня / 2021

«Баухаус», Беньямин и Лэнг: 10 новинок к фестивалю «Красная площадь»

alt

С 17 по 20 июня в Москве пройдет седьмой книжный фестиваль «Красная площадь», в котором мы примем участие. Книги Ad Marginem можно будет найти на двух площадках: «Нон-фикшн» и «Музейная линия» в ГУМе. А пока мы подготовили 10 новинок, которые стоит купить на «Красной площади».

Внимание! Фестиваль работает ежедневно, с 10:00 до 20:00. Вход бесплатный, но по сеансам.

«Как писать о современном искусстве», Гильда Уильямс

О чем: Руководство для каждого начинающего арт-критика, которая поможет писать увлекательные тексты об искусстве в разных жанрах. Автор книги Гильда Уильямс — корреспондент журнала Artforum, лектор в колледже Голдсмитс и Институте искусств Сотбис в Лондоне.

Сколько стоит: 700 рублей

«Краткая история фотографии», Вальтер Беньямин

О чем: Сборник из трех хрестоматийных эссе Вальтера Беньямина — «Краткая история фотографии», «Париж – столица девятнадцатого столетия» и «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости». Сквозная тема для всех трех — перемены в искусстве, превращение уникального в массовое. 

Сколько стоит: 400 рублей

«Объектно-ориентированная онтология: новая «теория всего», Грэм Харман

О чем: Философ Грэм Харман представляет собственное философское учение, которое претендует на роль теории, способной объяснить все. Среди прочих вопросов, на которые дает ответ в своей книге Харман — почему для занятий философией необходимо искусство, что такое мир независимых от человека объектов и как объекты помогают понять мир политики. 

Сколько стоит: 500 рублей

«Непредсказуемая погода. Искусство в чрезвычайной ситуации», Оливия Лэнг

О чем: Сборник коротких текстов Оливии Лэнг, выходивших с 2011 по 2019 год. Под одной обложкой собраны рецензии Лэнг на выставки и книги, авторские колонки, воспоминания и признания в любви. Все вместе — хроника искусства прошедшего десятилетия. 

Сколько стоит: 550 рублей

«Стихотворения. Проза. Письма», Пауль Целан

О чем: Наиболее полное собрание сочинений Пауля Целана из всех, выходивших на русском. Читателя ждут свыше 100 стихотворений последнего великого поэта ХХ века, тексты на немецком, проза Целана и фрагменты его переписки. 

Сколько стоит: 750 рублей

«Другие критерии. Лицом к лицу с искусством XX века», Лео Стайнберг

О чем: Статьи об искусстве ХХ века, написанные знаменитым американским искусствоведом Лео Стайнбергом. Первая крупная публикация Стайнберга на русском (во всем мире книга входит в обязательные списки литературы для студентов художественных факультетов). Искусствовед анализирует работы Огюста Родена и Пабло Пикассо, Джаспера Джонса и Роберта Раушенберга, а также дает новые критерии оценки художественных произведений. 

Сколько стоит: 700 рублей

«Выгон», Эми Липтрот

О чем: Изложенная в форме дневника история о побеге журналистки из шумного Лондон на шотландский архипелаг и борьбе с ложными привязанностями. Описания природы и автобиография, мощь Атлантического и красота шотландских лугов. «Волнующий, сексуальный, искренний и необузданный рассказ о зависимости и выздоровлении», по мнению Оливии Лэнг. 

Сколько стоит: 500 рублей

«Зачем картинам названия?», Иржи Франта, Ондржей Горак

О чем: Детективная история о похищении картин из волшебного музея современного искусства. Его расследуют пришедшие в музей дедушка, бабушка, девятилетний внук Микулаш и внучка-старшеклассница Эма. Попутно они открывают для себя (и читателя) историю искусства последних двух столетий. 

Сколько стоит: 1000 рублей

«Баухаус», Фрэнк Уитфорд 

О чем: Школа архитектуры и дизайна Баухаус была создана в 1919 году в Веймарской республике, а спустя 14 лет ее закрыли нацисты. Однако за это время члены Баухауса заложили основы преподавания художественно-промышленных дисциплин на весь ХХ век. Книга Фрэнка Уитфорда, вышедшая еще в 1984 году — одно из лучших исследований достижений Баухауса. 

Сколько стоит: 660 рублей

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
11 Июня / 2021

«Процесс и есть ритуал»: 6 вопросов Сильвену Тессону, автору «Лета с Гомером»

alt

«Лето с Гомером» французского писателя-путешественника Сильвена Тессона предлагает по-новому взглянуть на гомеровский эпос. Благодаря изложению Тессона, хрестоматийные сцены и мотивы предстают в необычном свете и читаются на одном дыхании. Мы не могли удержаться и задали Тессону наши фирменные шесть вопросов.

Что вы почувствовали, когда узнали, что ваша книга выйдет по-русски?

Что я теперь в должниках перед Россией за всю радость, которую мне подарила эта страна. 

Ваша любимая книга или автор? 

Достоевский, конечно! И Лорд Байрон за его поэзию жизни. Восточно-западное направление, так сказать. 

«Илиада» и «Одиссея» в рассуждениях французского писателя-путешественника
Лето с Гомером
Сильвен Тессон
Купить
Когда вы поняли, что слово обладает силой? 

Когда я солгал в пятилетнем возрасте (что-то об украденном варенье), и люди поверили мне. Это печально: слова могут вводить в заблуждение, создавать иллюзию реальности…

Как вы пишете? Есть ли у вас особые рабочие приемы или ритуалы? 

 Сам процесс  — это и есть ритуал. 

Как провести лето с пользой?

Летом надо работать, а отправиться в отпуск, когда все уже вернутся домой. Осенний отпуск: уныние, тоска и красота. 

Оказавшись перед Гомером, что вы ему скажете? 

Знаете ли вы, что в области мореплавания был достигнут большой прогресс? 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
10 Июня / 2021

Что делали Кафка, Манн и Юнг 111 лет назад?

alt

В 1913 году Европа проводит последнее спокойное лето перед Первой Мировой войной. Она разразится год спустя. Публикуем главу об июне 1913 года из книги Флориана Иллиеса «1913. Лето целого века».

Июнь. В этом месяце становится ясно,что до войны не дойдет. Георг Тракль — в поисках сестры и спасения от проклятия, Томас Манн — лишь своего покоя. Франц Кафка делает своего рода брачное предложение, которое идет наперекосяк. Он перепутал его с дачей показаний. Д.Г. Лоуренс публикует «Сыновей и любовников» и вместе с Фридой фон Рихтхофен, матерью троих детей, удирает в Верхнюю Баварию — она станет прообразом леди Чаттерли. Нервы у всех на пределе. В кино Аста Нильсен уничтожает неизвестный шедевр. Немецкая армия продолжает расти. Сухое вино «Хенкель» празднует немецко-французскую дружбу. 

До очередной войны не дойдет — в этом Норман Энджелл был уверен. Его книга «The Great Illusion» («Великая иллюзия») 1911 года стала мировым бестселлером. В 1913 году он пишет известное «Открытое письмо к немецкому студенчеству», благодаря которому его тезисы получают еще большее распространение. Параллельно выходит четвертое переиздание его книги. Таким образом, пока с Балкан то и дело доносится странный шум, интеллигенция Берлина, Мюнхена и Вены в начале этого лета спокойно углубляется в чтение книжки британского публициста.

Энджелл изложил теорию, согласно которой мировые войны в эпоху глобализации невозможны, так как все страны чересчур тесно связаны друг с другом экономически.

И Энджелл говорит, что помимо экономических схем международные связи в коммуникации (и в первую очередь в мире финансов) лишают войну смысла. Энджелл аргументировал так: даже если немецкие войска надумают помериться силой с Англией, то не найдется «ни одного значимого учреждения в Германии, которое не понесло бы существенных убытков».

Перед вами хроника последнего мирного года накануне Первой мировой войны, в который произошло множество событий, ставших знаковыми для культуры ХХ века.
1913. Лето целого века
Флориан Иллиес
Купить

Война будет предотвращена, потому что «вся немецкая финансовая система оказала бы воздействие на германское правительство, чтобы покончить с губительной для немецкой торговли ситуацией». Положения Энджелла убедили интеллектуалов всего мира. Дэвид Старр Джордан, президент Стэндфордского университета, прочитав Энджелла, произносит в 1913-м громкие слова:

«Большая война в Европе, угроза которой всегда существует, никогда не начнется. У банкиров не хватит на такую войну денег, ее не потянет промышленность, на нее не способны государственные деятели. Большой войны не будет». 

Параллельно чествуют крупное трехтомное произведение Вильгельма Бёльше «Чудеса природы», которое в английском переводе, изданном в 1913 году, носит прекрасное название «The Triumph of Life»24. Бёльше, этот горе-стилист, стремился сгладить современность, вернее, достижения современных естественных наук, присыпать их сахарной пудрой, чтобы они и дальше приходились по вкусу крупной буржуазии. Вместо того чтобы подтверждать Дарвина, он изображал «мистерии вселенской роскоши». Так возникала не одна диковинная теория на стыке биологии и морали.

Публика в 1913 году с воодушевлением приняла доказательство Бёльше, что все высшие живые организмы в основе своей не желают друг другу зла.

Что борьба в животном мире возникает, только если намеренно раздразнить противника. То есть, не только между государствами больше не будет войн, но и между животными. Таково было утешительное послание Бёльше. Поэтому неудивительно, что он занял привилегированное место на тщательно подобранной книжной полке кайзера. Курт Тухольский описал стандартную комплектацию библиотеки крупного бюргера: «Гейзе, Шиллер, Гёте, Бёльше, Томас Манн, старенький альбом для поэзии…». В принципе, Бёльше и сам был таким альбомом: он вписывал миролюбивые куплеты в памятную книгу модернизма, воображая себе природу, в которой звери движутся так же ласково и мирно, как на полотнах Франца Марка. 

Беспокойный, вспотевший морфинист Георг Тракль мотается в июне 1913-го между Зальцбургом и Инсбруком, словно преследуемый безумием Ленца. Он хочет наконец-то повидаться с Гретой, возлюбленной своей плоти, кровной сестрой, но не застает ее; хочет увидеть Адольфа Лооса, кумира, врага орнамента, но не застает и его.

Он мчится в Вену, устраивается в Военном министерстве на неоплачиваемую подсобную работу, два дня спустя подает рапорт о болезни.

Его терзает смутное подозрение, может даже уверенность, что Грета, с которой только он имеет право быть вместе, изменяет ему с его другом Бушбеком. Он пишет ему: «Может, ты знаешь, не в Зальцбурге ли моя сестра Гретль». 

Тракль забывается в наркотиках, печали, алкоголе и спускается «в ад сотворенных самим собою мук». Он сочиняет и уничтожает, его правки кажутся порезами, зарубцевавшимися на бумаге, как на живой плоти. Он пишет стихотворение «Проклятые», в нем есть строфа: 

Черна еще… Ночь сонная черна.
Невзрачный мальчик плачет над рекой,
И, мертвая, касаешься рукой
Его щеки. Родная, ты нежна.
 

Людвиг фон Фикер, его отеческий друг и меценат, в домах и замках которого он обретает в этом году пристанище, немедленно печатает стихотворение в июньском номере своего журнала «Дер Бреннер». Но Тракль уже ничем не гордится. Он падает в пропасть все глубже и глубже. 

Эдвард Мунк пишет картину «Ревность». 

Тем временем Томас Манн у себя в загородном доме в Бад-Тёльце собирается начать писать. В нем зародилось представление о новой крупной повести, действие будет происходить в Давосе, в санаториях, с которыми он познакомился, навещая там Катю. Отдельная вселенная. Это станет контрастом «Смерти в Венеции», которая уже лежит на прилавках книжных магазинов, на этот раз, как выражается он в одном письме,

вещь будет «приятной и остроумной (хотя без любви к смерти опять не обойдется)». Рабочее название — «Заколдованная гора». 

Он думает начать, дети играют на поляне в салочки, за ними смотрит няня. Но он не может начать. Взгляд то и дело падает на ковер в кабинете, и его охватывает злость на торговца Шёнемана, который его облапошил. Здесь у него был другой мюнхенский торговец, который оценил купленный ковер лишь в треть уплаченной суммы. Но господин Шёнеман отказывается возвращать деньги, и Томас Манн подает в суд. Он смотрит из окна на вершины гор, откладывает перо. Заколдованная гора подождет. Он пишет адвокату, чтобы тот, наконец, заставил торговца все выплатить. 

Граф Гарри Кесслер, как всегда в белом костюме-тройке, отправляется поездом из сверкающего Парижа в бурлящий Берлин и пленяется красотой Вестфалии. «Проезжаю Вестфалию, — записывает он 3 июня в дневнике, — всюду полевые цветы в зеленеющей ржи; мягкой зыбью бегущие линии холмов, дымкой темного золота солнце заливает горы и долины. Нечто пышное, тяжелое, просторное, материнское отзывается во всем настроении — поразительный контраст с интимной грацией французских пейзажей. Это немецкое в пейзажах Германии точно так же найдет себе стиль, как французский пейзаж нашел себе импрессионизм». Вот как говорит граф Гарри Кесслер — ровно неделю спустя после того, как в Берлине распалась художественная группа «Мост», восемь лет кряду схватывавшая всю пышность, тяжесть, простор и материнство германского пейзажа в немецком экспрессионизме. Который он не понимал. 

Немецко-французские отношения 1913 года в журнале «Симплициссимус»: выходит реклама сухого «Хенкеля»: «С виноградной лозы в бочку Реймса. Из бочки в бутылку в Бибрихе. Такой путь проходит вино наших марок “Хенкель сухое” и “Хенкель приват”. Мы единственный немецкий производитель игристых вин, стоящий на абсолютной высоте организации как в производстве шампанского, так и в дистрибуции по Германии». Перелистываешь страницу. На следующей — карикатура на совершенно офранцузившегося немца в изысканном костюме, листающего иллюстрированное чтиво. И подпись: «Эти нескончаемые пограничные инциденты довольно надоедливы. Наши мужчины еще подивятся, когда придут французы со своими модными ухищрениями». 

Рейхстаг 29 июня принимает в третьем чтении предложенный правительством воинский законопроект. Тем самым он одобрил увеличение численности военнослужащих в мирное время на 117 267 человек — до общей численности в 661 478. 

В один вовсе не прекрасный день 1913 года Франц Марк вдруг берет в руку кисть и рисует картину, контрастирующую, словно антитело, со всем его творчеством.

Здесь больше нет рая, где звери кротки, как ангелы, а люди свободны. Нет. Здесь теперь — ад.

Франц Марк, напуганный вестями из Южной Европы о тамошней кровавой, лютой резне, создает жуткую кровожадную картину. Он называет ее «Волки (Балканская война)». 

20 июня 1913 года, в обеденное время, увешанный огнестрельным оружием, тридцатилетний безработный учитель Эрнст Фридрих Шмидт из Бад-Зюльце входит в Бременскую школу Святой Марии. Для задуманной бойни у него с собой не меньше шести заряженных револьверов, с ними он штурмует классные комнаты. Израсходовав обойму одного револьвера, он берет следующий. Пять девочек семи-восьми лет погибают, восемнадцать детей и пятеро взрослых тяжело ранены. Потом его задерживают прохожие. Для протокола он заявляет, что пытался выразить свое несогласие с тем, что его не взяли на работу учителем. 

В 1913 году выходит не только первый том «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста. Но и революционное для философии двадцатого века произведение: «Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии» Эдмунда Гуссерля. Большая смена парадигм Гуссерля развернула философию от позитивистских реалий окружающего мира к фактам сознания.

А 1913-й был годом, когда внутренний мир повсеместно превращался в реальность: в картину, книгу, здание, безумие. 

А также — в красную книгу. К.Г. Юнг в этом году начинает записывать свои сны и внутренние переживания в переплетенную красной кожей книгу — и самого себя по ней анализировать. В начале года он, президент «Международной психоаналитической ассоциации», совершил акт отцеубийства по отношению к Зигмунду Фрейду. Он не только отверг теорию либидо как центральный догмат современной психологии, но и в первую очередь, как он сам выразился в одном письме, «дернул пророка за бороду». Однако отцеубийство выбивает из колеи не только отца, но и убийцу.

Пока Фрейд тонет в депрессии и подавленном гневе, Юнга также настигает тяжелый кризис — ему не хватает фигуры отца, которой он так долго восхищался.

Он бросает преподавательскую деятельность в университете Цюриха и — как и Фрейд — боится их новой встречи, а она все ближе. В сентябре на конгрессе психоаналитиков в Мюнхене сойдутся два враждующих лагеря. 

Юнг плохо спит, его терзают ночные кошмары. Один из них ляжет в основу «Красной книги». Он проснулся в холодном поту от видения, что всю Европу накрывают волны гигантского потопа. Всюду смертоубийство, трупы и разорение. Днем он читает доклады о шизофрении, а ночью, в тревожных сновидениях, боится стать шизофреником сам. Это апокалиптическое видение не отпускает его так долго, что он пытается записать его, чтобы преодолеть. В остальном все тоже понеслось кувырком, с тех пор как ему удалось установить в своей жизни весьма необычную треугольную конфигурацию: как жену Эмму, так и любовницу Тони Вольф он заставил смириться с ménage à trois. Вечером по воскресеньям Тони даже приходит на ужин в семейную виллу в Кюснахте на Цюрихском озере. Как потом протекает ночь, об этом свидетельств нет.

Известно лишь, что и Эмма, и Тони работали аналитиками, и любовный треугольник сохранялся десятилетиями.

И что Юнг в своих сновидениях перекапывал события дней и ночей вдоль и поперек, а потом прилежно фиксировал их лихорадочным пером в своей «Красной книге». «Разбором подсознательного» назвал он этот эксперимент над собой. И словно водные массы, затопившие в его снах 1913 года Европу, из Юнга вырвался штормовой прилив: «Вся моя дальнейшая деятельность состояла в том, чтобы переработать то, что в те годы вырвалось из подсознания и накрыло меня с головой. Исходный материал для дела всей жизни». 

Элиас Канетти, которому скоро исполнится восемь, переезжает с матерью в Вену и учит немецкий язык. 

В 1913 году Д.Г. Лоуренс станет «любовником леди Чаттерли». Его леди Чаттерли тридцать четыре года, и он увез ее из Англии после короткой, едва ли на пять недель, интрижки. Вообще-то ее звали Фрида фон Рихтхофен — а теперь Уикли, но ее муж, профессор Ноттингемcкого университета и учитель Лоуренса, не может усмирить ни ее прусскую стать, ни ее темперамент.

Двадцатисемилетнему шахтерскому сыну Лоуренсу, только что отправившему в издательство рукопись «Сыновей и любовников», импонирует, что она «дочь барона из древнего и знаменитого рода Рихтхофенов».

У Фриды зеленые глаза, светлые волосы, она умна и любит жизнь. Она верит, что рай на земле достижим лишь через свободную любовь. Лоуренс, поймав ее на слове, бежит с ней с острова в Европу. Весной 1913 года они обретают пристанище в любовном гнездышке сестры Фриды — Эльзы, в Иршенхаузене в Верхней Баварии. В уютном деревянном летнем домике Эльза, супруга мюнхенского профессора Жаффе, всегда уединялась со своим любовником Альфредом Вебером, братом Макса Вебера, у которого Эльза некогда писала диссертацию. К переезду она подарила вернувшейся из Англии сестре лихой баварский дирндль, чтобы в полной мере проявились ее женские прелести. В таких делах сестры всегда умели между собой договориться, даже когда обе были любовницами ученика Фрейда, кокаиниста и великого совратителя Отто Гросса. Правда, лишь одна из них, Эльза, родила от него сына, но звали его Петером, как и сына, родившегося у Отто Гросса в том же году в браке с законной женой, которую звали Фрида, как и его вторую любовницу.

Сплошная неразбериха в этом раю свободной любви. 

Лоуренсу и Фриде Уикли, в девичестве Рихтхофен, приходится и после побега бороться за свою любовь — их соединят, как напишет однажды Лоуренс, «узы симпатии, скрепленные чистой ненавистью». Однако в начале этого лета в Иршенхаузене они переживают свой лучший период. Отрезанные Изарской долиной от остального мира — пихты да горы за спиной, взору открывается простор — они отдыхают после бегства, набираются сил. Уже скоро Лоуренс начинает восхвалять «гениальную одаренность к жизни» своей Фриды. Очевидно, с не меньшим наслаждением он вкушает ее гениальную одаренность в любви. Поскольку когда он однажды издаст свою знаменитую книгу, эротические истории «Любовник леди Чаттерли», у знатной соблазнительницы обнаружится множество схожих черт с Фридой фон Рихтхофен. Только местечко Иршенхаузен в книге не называется: как место действия такого романа — название не больно романтичное. И все же в июне 1913 года обоих охватывает беспокойство.

Д.Г. Лоуренс хочет в Англию — наслаждаться триумфом, который вызвала публикация его книги «Сыновья и любовники». А любовница хочет вернуться повидать детей.

Ибо трех своих отпрысков, тринадцати, одиннадцати и девяти лет, она оставила ради того, чтобы удрать с молодым писателем. А теперь у нее разрывается сердце. В конце июня они отправляются в Лондон. Теперь ее почти не оторвать от любимых детишек. Они решают встретиться в Италии. Но Фрида не верит его любовным клятвам. Тогда Лоуренс обещает ей бежать до Италии через всю Швейцарию. Он так и делает. И она ему верит — пока. 

Журнал «Дер Бреннер» из Инсбрука проводит «опрос о Карле Краусе». Для него Арнольд Шёнберг пишет в июне прекрасные слова: «В посвящении, с которым я отправил Карлу Краусу свое учение о гармонии, я сказал примерно следующее: “У Вас я научился, возможно, даже большему, чем может позволить себе человек, желающий остаться самостоятельным”. Это указывает, разумеется, не на размер, но на степень уважения, какое я к нему питаю». Крайне редкое свидетельство робкого восхищения, уважения и ладно сложенных слов в этом перевозбужденном году. 

В июне Германская империя празднует двадцатипятилетний юбилей правления кайзера Вильгельма II. Странный кайзер: на уме одни кораблики и декорум. Он лично заботился о расширении придворного церемониала и новом обмундировании. В преддверии юбилея вступления на престол он берет планирование в свои руки — сценографию события, равно как и выбор подарков, он хочет определять сам.

Даже прославление его в речах как «кайзера мира» было его идеей — несмотря на то, что две недели спустя рейхстаг решает увеличить численность армии.

И пусть даже во время парадного обеда сохранился старый порядок размещения гостей — то есть рейхсканцлер был усажен позади императорской семьи и монархов-союзников, а прочие парламентарии оказались далеко позади каких-то незначительных придворных чинов, — соотношение сил в империи давно уже не было столь однозначным. Когда размещение за столом не выстраивало иерархию, Вильгельму II приходилось тягостно бороться за свою политическую позицию в рамках конституционной монархии. Настоящим инстинктом власти он не обладал. Он предпочитал выступать на публике, и это он хорошо умел: такой непринужденный и близкий народу, любитель армии и охотник до простых радостей, противник современного французского искусства. Он любил корабли, север, флот. Колонии прельщали его больше всего тем, что добраться до них можно было только на корабле.

Даже в сезон охоты на глухарей в Гессенских горах, у своей любовницы, графини Гёрц, по ночам, пока не протрубил рог, он меланхолично вырезал военные кораблики на деревянных стенах охотничьей хижины. 

В Берлине в 1913 году насчитывается уже больше двухсот кинотеатров. В большинстве из них показывают продукцию основанной год назад киностудии в Бабельсберге — к примеру, фильм Асты Нильсен «Грехи отцов». Фильм повествует о музе одного художника, с которой восхищенный по-отечески герой рисует аллегории красоты. Потом он ее бросает, она становится алкоголичкой. Художник встречает ее вновь, очаровывается ею, но не узнает. Он предлагает ей пойти с ним в мастерскую, он хочет нарисовать аллегорию пьянства, которая должна стать его шедевром. Она становится его шедевром. Но когда муза видит, что она сама, ее любовь и красота были принесены в жертву на алтаре искусства и карьеры, то в неповторимом акте протеста уничтожает холст. Вспышка гнева Асты Нильсен делает ее лицо иконой. 

Когда выжившие участники экспедиции «Терра Нова» возвращаются в 1913 году на родину, научным открытиям экспедиционного корпуса оказывают много внимания. Хотят отвлечь от того, что провозглашенный национальным героем Скотт в действительности оказался на Южном полюсе вторым. Когда последние участники экспедиции в 1912 году наконец-то добрались до Южного полюса, там уже красовался свеженький норвежский флаг. Роальд Амундсен оказался на пару дней быстрее в этом безжалостном соперничестве со временем и льдом. Это сломило британских участников экспедиции. Погиб не только Скотт, возвращаясь по вечным льдам, но и капитан Лоуренс Оутс. По сей день его чествуют как мученика, так как он пошел на добровольную смерть, дабы не быть обузой своим товарищам.

Его последние слова, сказанные перед тем, как покинуть палатку стали легендарными: «Пойду выйду, возможно, вернусь не скоро». После таких слов в Англии делаешься бессмертным.

Неплохое название дал Черри-Гаррард своему отчету о катастрофичном ходе экспедиции: «Самое ужасное путешествие на свете». Так британцы пусть и не открыли Южный полюс, зато не утратили чувство юмора. 

«Самое ужасное предложение на свете»: 8 июня Франц Кафка в Праге начинает просить руки Фелиции. Но свое предложение он обрывает на середине — лишь 16 июня он соберется с силами, чтобы закончить письмо. В итоге оно вырастет до двадцати страниц. Кафка начинает с подробных пояснений, что ему необходимо к врачу; что конкретно тот должен засвидетельствовать — способность ли к оплодотворению, ясность ли мысли, или что все это лишь предлог оттянуть неизбежное, женитьбу, исполнение супружеских обязательств — совершенно неясно:

«Между мною и тобой прежде всего прочего стоит врач. Что он скажет, это еще весьма сомнительно, в таких вопросах решает не столько медицинский диагноз, если бы все свелось только к диагнозу, возможно, не стоило бы все дело и затевать. Как уже сказано, я, в сущности, ничем не болел — и, тем не менее, я болен».

Хм. Затем следует пассаж, в котором Кафка, этот замечательный, тонкий стилист, учреждает форму письменного заикания: «А теперь, сама посуди, Фелиция, перед лицом такой неопределенности трудно вымолвить слово — да и прозвучит оно странно. Неудобно, вроде бы еще не время об этом говорить. Ну а потом, после, будет поздно, тогда будет уже не время для обсуждения подобных вещей, хоть ты в последнем письме и упоминаешь о такой возможности. Но для слишком долгих колебаний тоже времени нет, по крайней мере, я так чувствую, поэтому спрашиваю: готова ли ты с учетом вышеуказанных, к сожалению, неустранимых предпосылок обдумать вопрос, хочешь ли ты стать моей женой? Ты хочешь этого?» Видимо, это должно было означать: ты правда этого хочешь????? И вместо одного вопросительного знака он мог бы минимум пять поставить. 

Затем, в момент редкого просветления, он составляет для Фелиции смету прибылей и убытков при вступлении в брак: «А теперь подумай, Фелиция, какие перемены принесет каждому из нас брак, что каждый приобретет и что потеряет. Я потеряю свое по большей части ужасное одиночество и приобрету тебя, кого я люблю больше всех на свете. А вот ты потеряешь свою прежнюю жизнь, которой в целом была почти довольна. Ты потеряешь Берлин, работу, которая так тебя радует, подружек, множество маленьких удовольствий, виды когда-нибудь выйти замуж за здорового, веселого и доброго спутника жизни, родить пригожих и здоровых детей, к которым тебя, если ты к себе прислушаешься, буквально тянет.

И вместо всех этих поистине невосполнимых потерь ты заполучишь больного, слабого, необщительного, молчаливого, печального, упрямого, по сути, почти пропащего человека». Разве можно не сказать «Да»?

Предложение руки и сердца как дача показаний под присягой. 

Кафке все же не по себе, потому что он догадывается, что зашел весьма далеко, хоть и пытался замазать, заглушить свой вопрос Фелиции сотнями и сотнями слов. Но он знает, что где-то в середине письма он его-таки задал. Он долго мнется, но в итоге запечатывает письмо в конверт, пройдя сперва через тягостные поиски конверта размером побольше, потому что письмо оказалось таким толстым. Затем он выходит на улицу, не может никак решиться, тянет до тех пор, пока не закрылись все официальные почтовые отделения. И вдруг на него находит: письмо непременно должно лежать на столе у Фелиции завтра же утром. Он несется на вокзал, где срочную почту можно передать со скорым поездом в Берлин. По дороге, вспотевший и в панике, он встречает старого знакомого.

Кафка пытается извиниться, дескать, спешит, письмо надобно срочно к поезду. Что же за письмо такое особое, что он хочет отправить, спрашивает позабавленный знакомый. «Предложение делаю», — говорит Кафка, слыша вдогонку хохот. 

8 июня, в день, когда Кафка начинает работать над своим предложением, в присутствии кайзера Вильгельма II торжественно открывается построенный для Олимпийских игр 1916 года Немецкий стадион. Немецкие рабочие закончили строительство на три года раньше запланированного. Так может, все-таки раньше все было лучше? 

К двадцатипятилетнему юбилею правления кайзера пятнадцатилетний Бертольт Брехт записывает в дневнике следующие стихи: «И если в бою мы смелом, / геройской смертью умрем, / то черно-красно-белым / пусть вспыхнет знамя огнем». И еще одна строфа: «Пусть ветер споет над нами: / “Ты выполнил долг бойцов! / Прошел ты сквозь смерти пламя / И честь сохранил отцов”». Любопытно. 

В Вуперталь-Эльберфельде уже в 1913 году на стенах висит пять картин Пикассо. Два натюрморта 1907 года у художника Адольфа Эрбслё, «Мать и дитя» 1901 года у Юлиуса Шмитса, а также «Человек в плаще» того же года и одна акварель «розового периода» у банкира Августа фон Хейдта

Война роз в двух супружеских парах Вены. Между Артуром и Ольгой Шницлер только клочья летят, своему дневнику Шницлер доверяет, что лежит на балконе, словно парализованный. А Роберт Музиль 10 июня пишет после кошмарной прогулки с женой:

«Марта, настроенная скверно, делала мне ненужные упреки, от которых я простыл. Ты уйдешь от меня. Я останусь одна. Я убью себя. Я уйду от тебя». Она не ушла. 

Зато ушел Лео Стайн. После длящихся месяцами ссор он покинул квартиру на улице Флёр, 27, которую делил в Париже с сестрой Гертрудой и которую сделал ключевым салоном авангарда. Сюда наведывались Пикассо, Матисс, Брак, а журфикс по субботним вечерам был главным собранием парижского креативного класса. Но прежде всего: по прошествии лет салон стал первым в мире Музеем современного искусства. На маленьком пространстве теснились шедевры Пикассо, Матисса, Сезанна, Гогена и всех прочих крупных французских мастеров — проницательное чутье Стайнов очень рано собрало их под одной крышей. Гертруда, по обыкновению одетая во что-то вроде коричневой мешковины, сидела в темном кресле в стиле ренессанс ближе к камину — она как всегда мерзла. Рядом стоял брат Лео и объяснял десяткам и десяткам гостей свое понимание современного искусства. Гости: английские аристократы, немецкие студенты, венгерские художники, французские интеллектуалы и где- то Пикассо с новой любовницей. 

Но потом — скандал. Лео Стайн больше не может терпеть кубистские предпочтения сестры — а также то, что на живущую вместе с ними Алису Токлас она, очевидно, смотрит не только как на кухарку, редактора и секретаря, но и как на любовницу. Все это чуждо Лео Стайну. Он берет прекраснейших Ренуаров, Сезаннов, Гогенов и бежит из Парижа в землю обетованную, оседает близ Флоренции. На голые стены Гертруда тут же вешает кубистские полотна Пикассо, Жоржа Брака и Хуана Гриса, написанные в 1912 и 1913 годах. А место Лео Стайна на вечерах субботнего салона занимает Алиса Токлас. Брат с сестрой, общими усилиями которых возникла самая значительная коллекция современного искусства, какая только собиралась за столь короткое время, больше не сказали друг другу ни слова. Лео не раз шлет из Флоренции предложения перемирия. Но Гертруда игнорирует их. Спустя какое-то время она пытается переработать этот разрыв тем образом, каким интеллигенция обычно пытается со всем справиться. Она пишет об этом книгу. И называет ее «Двое: Гертруда Стайн и ее брат».

Она уверена, что черным по белому доказала ею свою самодостаточность. Но, конечно, тем самым она прежде всего доказала, что так и не справилась с расставанием с братом. 

В июньском номере «Нойе Рундшау» выходит текст двадцатипятилетнего последователя Манна — Бруно Франка. Тема: «Томас Манн — мысли на “Смерть в Венеции”». Прекрасной подробной интерпретации новеллы сопутствует ужасающая диагностика со- временности: «Когда еще существовала метафизика, быть героем оказывалось недостаточно. Но теперь, когда под ногами лишь бесчувственный грунт, а над головой пустое небо, когда от веры осталось лишь томление по ней, когда мы ничем не связаны и отброшены сами на себя, как, вероятно, ни одно поколение до нас не было, — в этот самый момент появляется Томас Манн: этот поэт отважно и бодро врывается в мир, лишенный божеств». Что ж. Густав фон Ашенбах как последняя геройская смерть в эпоху модерна. 

16 июня этот бодрый отважный поэт вместе с женой Катей, только что вернувшейся с очередного лечения, отправляется на трехнедельные каникулы в Виареджо на тосканском побережье. Там, в отеле «Регина», он откладывает «Феликса Круля», над которым усердно бьется, в сторону и берется за «Волшебную гору», что, как ему казалось, не удалось в Бад-Тёльце. Лишь на море взору открыты и душа, и горы на горизонте. 

вам может понравиться:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
09 Июня / 2021

Что прочесть к Платоновскому фестивалю? 5 книг о театре, искусстве и фотографии

alt

С 11 по 13 июня Ad Marginem участвует в книжной ярмарке Платоновского фестиваля — купить наши книги можно будет на специальном стенде. А пока мы вспомнили пять книг, которые стоит прочитать перед посещением фестиваля. 

Второй этап Платоновского фестиваля проходит в Воронеже с 3 по 20 июня (первый состоялся в апреле, третий запланирован на сентябрь). В программе фестиваля — ивенты для театралов, аудиофилов, любителей искусства. 

Одна из выставок на фестивале — «Бубновый валет. Эманации измов» — расскажет о творческом пути объединения, с которого началась история русского авангарда.

Чтобы детально разобраться в современном искусстве и его течениях, стоит прочитать путеводитель Сэма Филлипса «…Измы: как понимать современное искусство». Эта книга расскажет о знаковых группах, стилях и школах с конца XIX века по сей день. Одна из глав «Измов» как раз посвящена авангардному искусству начала ХХ столетия. 

Путеводитель по современному искусству, рассказывающий обо всех его ключевых «измах» — группах, стилях и школах.
…Измы: как понимать современное искусство
Сэм Филлипс
Купить

Насладиться работой бубнововалетцев с цветом поможет другое издание — «Хрома. Книга о цвете» британского режиссера и художника Дерека Джармена. Книга была написана Джарменом за год до смерти. Рассуждая о цветовом многообразии, художник представляет каждый цвет олицетворением эмоций и пробуждает ассоциации, воспоминания и сны.

Размышления о цветовом многообразии знаменитого британского режиссера и художника Дерека Джармена.
Хрома. Книга о цвете
Дерек Джармен
Купить

Любителей театра на Платоновском фестивале ждут несколько спектаклей — «Корова» Ангелины Миграновой и Родиона Сабирова, «Фаина. Эшелон» Иосифа Райхельгауза, «Причал» Данила Чащина и другие. 

Освежить свои познания в театральном искусстве может сборник критических статей Ролана Барта «Работы о театре». Хоть Барт и не слишком широко известен как театральный критик, в этой книге он пишет о давно позабытых спектаклях и их политическом звучании, теоретическом аспекте и экскурсе в историю театра. 

Критические статьи философа и семиолога о разнообразной жизни французской театральной сцены 1950-х годов.
Работы о театре
Ролан Барт
Купить

Теоретические опыты и биографические зарисовки из театральной жизни — частая тема в диалогах режиссера Анатолия Васильева и кинокритика Зары Абдуллаевой. Сборник их бесед получил название «Parautopia». В этой книге можно прочесть о разных персоналиях, связанных с театром и кинематографом — от Пиранделло и Чехова, от Феллини до Станиславского. 

Книга диалогов, статей, теоретических опытов, художественных фрагментов, биографических зарисовок о театре и кино.
А. Васильев / Parautopia / З. Абдуллаева
Анатолий Васильев, Зара Абдуллаева
Купить

А выставка советского фотографа Аркадия Шайхета расскажет о давно ушедшей эпохе — с 1924 по 1940 год. Лучше усвоить, что же все-таки такое фотография, поможет американская писательница и арт-критик Сьюзен Сонтаг. Ее коллекция эссе «О фотографии» деконструирует этот вид искусства и рассматривает парадоксы, связанные с фотографией. 

Книга, сделавшая Сьюзен Сонтаг знаменитой. Коллекция эссе о том, что такое фотография в её значении и развитии.
О фотографии
Сьюзен Сонтаг
Купить

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
08 Июня / 2021

Интервью с Анной Суховой, создательницей обложек для «Выгона» и «Одинокого города»

alt

В рубрике «Почему такая обложка?» мы спрашиваем у графических дизайнеров, создающих обложки и макеты книг Ad Marginem, о тонкостях их работы. В новом выпуске управляющий редактор издательства Виктория Перетицкая поговорила с лауреаткой премии «Жар-книга» Анной Суховой — ее авторству принадлежат обложки «Выгона» Эми Липтрот, «Боуи» Саймона Кричли, «Сна Бодлера» Роберто Калассо, «К реке» Оливии Лэнг и многих других книг.  

alt
Анна Сухова
Графический дизайнер

Как ты стала делать книги для Ad Marginem? 

Познакомились в 2016 году на вечеринке издательства. На тот момент я уже жила во Франкфурте, а в Москву приехала по делам. Так органично началось наше сотрудничество. И первым проектом была очень душевная книга про Боуи. С тех пор работаем вместе. И я стараюсь приезжать в Москву регулярно, хотя бы раз в год. Остальное — по интернету.

И во Франкфурте стараемся встречаться во время книжной ярмарки (но в прошлом году, конечно, не получилось). Мы с тобой хорошо познакомились как раз в один из наших приездов. 

Да, в любой работе для меня личное общение — самое ценное. Особенно в нашу дигитальную эпоху мне важно прочувствовать, с кем я работаю, какая у людей философия, что вдохновляет, что бесит. Кажется, самые продуктивные встречи проходили в издательстве или во Франкфурте за бокалом вина (смеется). Для меня работа над книгами — самое благодарное дело. А сотрудничество с издательством продолжает связывать меня с моим городом. Здорово, что есть возможность читать и проектировать на родном языке.

Расскажи, с чего начинается работа над книгой?

Прежде всего мне надо выяснить контекст: кто автор_ка, какой жанр книги, направление, почему издательство выбрало эту книгу, на какую аудиторию она рассчитана, какое место книга занимает в издательской линейке, с чем она пересекается. Поскольку Ad Marginem выпускают в основном переводные книги, у меня всегда есть возможность посмотреть интервью с авторами, прочитать рецензии на книгу как читателей, так и критиков, посмотреть обложки оригинала. 

После ресерча перехожу к самой книге. Обычно я не читаю книгу целиком, мне в первую очередь важно понять структуру текста, иногда читаю отрывками.

На этом этапе мне важно не узнать историю в деталях, а уловить настроение текста, в каком жанре он написан, какое ощущение мне надо передать в обложке. Обложка, конечно, должна привлечь внимание, но главное — не обмануть с жанром.   

Работая над обложкой, в какой момент понимаешь, что пришла к желаемым образам и готова поделиться результатом? 

Я не сажусь за компьютер сразу. Пока я изучаю материал, в голове начинают рисоваться образы, подбираться шрифты. Перед тем как начать работать, мне необходимо проговорить, что именно я хочу сделать и почему: какой цвет, какой нужен шрифт, будет ли изображение, будет ли обложка минималистичной, насыщенной. И сажусь за компьютер только тогда, когда образ сформировался.

Если не могу найти шрифт, который представляла, значит отрисовываю его самостоятельно. Я часто обращаюсь к иллюстратор_кам, если то, что представила, не в стиле графики, которую могу сделать сама.

Но обычно тоже обращаюсь с уже сложившимся образом. Не раз слышала критику такого способа работы. Говорят, что не доверяю инструменту и элементу случайности. Наверное, в этом есть доля правды. 

Поэтому расскажу про книгу, с которой как раз по-другому складывалось. «Сон Бодлера» Роберто Калассо — книга о бодлеровском Париже. Насыщена настроением буржуазного общества девятнадцатого века — эту атмосферу и хотелось передать. С обложкой было много разных проб. Я пыталась передать мозаичность книги, работать с иллюстрациями — получалось какое-то безумство и хаос. К тому же, в какой-то момент поменялось название. 

Вариант обложки для «Сна Бодлера»

Да, в первом варианте книга называлась «Безумства Бодлера». Мы отправили перевод на утверждение Калассо, а он сказал: «Книга по-русски должна называться “Сон Бодлера”». Хотя оригинальное название — каламбур, отсылающий к безумствам, праздной богемной жизни. Калассо, можно сказать, — живая легенда, мы не стали с ним спорить, решили согласиться с его желанием. Трудная судьба у русского издания книги — переводили несколько лет, столько же редактировали, название в последний момент поменяли.

Вот и пришлось убрать безумство (смеется). В итоге оставила обложку и начала работать над макетом. Там всегда все понятнее. Нужная структура сложилась легко. Хотелось передать эмоции и настроение, поэтому выбрала очень крупный текст и плотную верстку в край (и по поводу верстки без полей не раз слышала критику), развернутые подписи к картинкам, примечания, внедренные в блок текста. Макет привел меня к более сдержанной, но насыщенной обложке с простой центрированной композицией. 

Обложка книги «Сон Бодлера»

Финальная обложка для «Сна Бодлера»

Скажу честно, вариантов было так много, что я уже не могла оценить результат. Ощущения изменились, только когда получила посылку с десятками марок из Москвы и взяла наконец книгу в руки. Это, наверное, единственная книга, которая удивила меня, когда я увидела ее вживую. Книга сложилась как объект. Спасибо жюри премии Жар-книга, что оценили! Но это не единственная книга, в которой макет повлиял на обложку. 

Да, ты всегда работаешь над макетом и обложкой одновременно. 

Я не могу рассматривать макет отдельно от обложки. Это общая система. Начинать работу с макета гораздо логичнее.

Самое приятное — маленькие детали: примечания, подписи, вся вспомогательная информация, навигация по книге. Как раз когда занимаешься версткой деталей, чувствуешь книгу во всех ее тонкостях.

И часто именно это помогает собрать правильный образ обложки. Очень важен момент открытия книги. Первые несколько разворотов делаю всегда насыщенными — именно они задают настроение, которое останется у читателя, когда он перейдет к тексту. 

В каких еще проектах макет повлиял на обложку? 

Одна из последних книг — «Выгон» Эми Липтрот. Очень личная история про девушку, которая лечится от зависимости, наблюдая природные явления, сменив Лондон на отдаленный остров в Шотландии, откуда она родом. Мне сразу захотелось посмотреть, как выглядит этот ее остров и проиллюстрировать текст видами, которые она описывает. Помню, как мы начали с тобой думать над проектом, обсуждали, как нам найти местных фотографов. Не так просто оказалось.

Все фотографии, найденные в сети, делали из Оркни «инстаграмную картинку» для туриста. Это явно не совпадало с настроением книги.

Макет книги «Выгон» с фотографиями, найденными в Google Maps

Появилась необходимость прогуляться по этим пустынным местам самой. Ну в Шотландию я не полетела, конечно, но зашла в Google Maps и часами бродила везде, куда можно было добраться через Street View. Пройти можно было не везде, но я со всех углов пыталась добраться до именно тех мест, которые с такой любовью описывает Липтрот. Cобрались целые папки со скриншотами. Книге это очень подходило — Липтрот сама писала про Google Maps, и как она часто искала там места, где находилась. Эти имиджи перешли на обложку, показав три мотива — спокойных и вытянутых, как и все пейзажи острова.  

А вот шрифт мне нужен было вытянутый вертикально и заполняющий весь лист. Не нашла подходящего по настроению, поэтому отрисовала леттеринг сама. В итоге на обложке даже не указано имя автор_ки — только название, заполняющее все пространство. Мне эта обложка близка, даже переживала, что она русским севером попахивает. 

Думала, может, переборщила (смеется). Однако было очень приятно, что еще до издания книги Липтрот поделилась обложкой у себя в инстаграме.

Да, мы как раз отправили обложку ей на утверждение, и она тут же ответила, что это одна из лучших обложек «Выгона». 

Это очень ценно — получить фидбэк от автор_ки. 

Мы стараемся поддерживать связь с авторами напрямую, если это возможно. В доковидную эпоху устраивали им бук-туры по России. Сейчас авторы сильнее вовлечены в процесс продвижения своих книг и больше интересуются, как судьба их книги складывается в других странах.  Несколько раз авторы говорили, что наши обложки — самые лучшие из всех, образы очень точно передают суть книги. Любопытно наблюдать за тем, как иностранные авторы снова становятся участниками процесса подготовки книги к печати, ее продвижения. 

Да, и думаю, это в процессе самое главное. Мы все вместе работаем над книгой: авторы, издатели, переводчики, редакторы, дизайнеры, корректоры, типография. Каждый вносит свой вклад — кто меньше, кто больше. Но мне важно делать проекты не для кого-то, а вместе с кем-то. Важные вопросы: что стоит на первом месте — отдельный текст или линейка, образ книги или образ издательства? что важнее — передать мое отношение, внести что-то свое, передать видение автор_ки, выдержать стиль издательства, или привлечь читателей? Без тесной совместной работы создать книгу, чтобы она и автор_ки мысль передавала, и из линейки издательства не выпадала, невозможно.

Какое будущее у печатной книги? 

Конечно форматы меняются, все переходит в диджитал — и экономнее, и возможностей больше. Форматы текстов тоже совершенно новые появляются. Думаю, будущее за сочетанием — продолженная реальность в книге, интеграция ссылок вместо имиджей, это удобно и упрощает производство. И это круто и важно: перенимать новые технологии, уметь их использовать, внедрять в привычные форматы. Однако у печатной книги останется огромное достоинство — вычитанная структурированная информация, обложка, начало и конец. Дочитал и поставил на полку. Думаю, интерес к книге-объекту будет всегда!

ДРугие работы Анны суховой:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!