... моя полка Подпишитесь

15 Июня / 2021

С небом на «Вы»: любовное письмо Каспару Давиду Фридриху от Флориана Иллиеса

alt

Сборник «А только что небо было голубое» немецкого искусствоведа Флориана Иллиеса состоит из статей, посвященных великим художникам и литераторам разных эпох — Энди Уорхолу, Готфриду Бенну, Георгу Траклю и другим. Особняком в нем стоит почтительное любовное письмо, которое Иллиес написал немецкому художнику-романтику Каспару Давиду Фридриху. В письме Иллиес рассуждает о творческой манере живописца, его отношении к искусству и Иоганну Вольфгангу фон Гете.

Дорогой Каспар Давид Фридрих,

Вы сейчас наверняка будете в недоумении тереть глаза, там, наверху, на одном из тех облаков, что Вы писали такими невесомыми, эфирными и тем не менее такими живыми. Когда двести лет назад в Дрездене Вы рисовали небо на своих пейзажах, никто не имел права мешать Вам — нас, потомков, поражает, что Вашей жене приходилось отказывать всем посетителям, потому что Вы объявили: «Рисование неба — это богослужение».

Мне кажется, Вы всегда были с небом на «Вы», в отличие от Ваших гениальных друзей-художников из Дрездена, которые начали общаться с ним на «ты».

Поэтому Вы, несомненно, поймете, что обращение на «Вы» в любовном письме — знак особого расположения.

А Вы ведь умеете любить, почтеннейший! Во-первых, Вашу жену. Потом Балтийское море, откуда Вы родом, и, наконец, Дрезден, куда Вы так счастливо причалили. Хотя да, счастье — это нечто иное. Скажем так: из своей бездонной меланхолии Вы создавали картины, которые до сих пор рассказывают о болезненно-прекрасной тоске по счастью. Да, сегодня мы знаем, что Вы были величайшим немецким романтиком. «Романтик» — замечательно двусмысленное слово, не правда ли? Но что-то я заболтался, мастер.

Лучше я скажу Вам наконец, почему я пишу Вам это любовное письмо. Из-за Гёте.

Этому самому Гёте Ваша общая подруга Каролина Бардуа (немецкая художница, ее кисти принадлежат, в частности, портреты Гёте и Каспара Давида Фридриха – прим.) писала в 1809 году: «Этот Фридрих тоже так влюблен в Вас, что ничего не желает более страстно, чем увидеться с Вами». И что же было потом? Потом вы действительно увиделись, он приходил к Вам в мастерскую, вы переписывались, Вы — по-прежнему с некоторой влюбленностью в его «бурю и натиск», он же становился все сдержаннее. Гёте находил Ваши картины чересчур мрачными, полагал, что Вы не поняли, что искусство должно делать жизнь веселее.

Сборник главных текстов немецкого искусствоведа Флориана Иллиеса об искусстве и литературе, написанные в период с 1997 по 2017 год.
А только что небо было голубое. Тексты об искусстве
Флориан Иллиес
Купить

А потом, дорогой Фридрих, Ваш кумир неожиданно просит Вас об одной важной услуге: Гёте в то время увлекался научными исследованиями облаков и заказал у Вас картины маслом трех разных видов облаков. Подумать только: Вы могли стать придворным художником при дворе духовного короля Германии. Того короля, в которого Вы даже были когда-то влюблены.

Но Вы, глубокоуважаемый Каспар Давид Фридрих, Вы просто ответили «нет». Потому что для Вас изображение неба было чем-то очень естественным и в то же время священным.

И потому что Вы знали и сообщили об этом в Веймар, что искусство служит не для того, чтобы иллюстрировать естественно-научные концепции, пусть даже их автором будет наш господин тайный советник собственной персоной. Этим Вы показали не только то, каким небесно-серьезным было Ваше отношение к искусству, этим Вы указали мне на то, что всегда так раздражает меня в Гёте: как он своей любовью к порядку постоянно отбирает у красок, эмоций, скал, облаков и волн пенные гребешки волшебства.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
13 Июня / 2021

«Баухаус», Беньямин и Лэнг: 10 новинок к фестивалю «Красная площадь»

alt

С 17 по 20 июня в Москве пройдет седьмой книжный фестиваль «Красная площадь», в котором мы примем участие. Книги Ad Marginem можно будет найти на двух площадках: «Нон-фикшн» и «Музейная линия» в ГУМе. А пока мы подготовили 10 новинок, которые стоит купить на «Красной площади».

Внимание! Фестиваль работает ежедневно, с 10:00 до 20:00. Вход бесплатный, но по сеансам.

«Как писать о современном искусстве», Гильда Уильямс

О чем: Руководство для каждого начинающего арт-критика, которая поможет писать увлекательные тексты об искусстве в разных жанрах. Автор книги Гильда Уильямс — корреспондент журнала Artforum, лектор в колледже Голдсмитс и Институте искусств Сотбис в Лондоне.

Сколько стоит: 700 рублей

«Краткая история фотографии», Вальтер Беньямин

О чем: Сборник из трех хрестоматийных эссе Вальтера Беньямина — «Краткая история фотографии», «Париж – столица девятнадцатого столетия» и «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости». Сквозная тема для всех трех — перемены в искусстве, превращение уникального в массовое. 

Сколько стоит: 400 рублей

«Объектно-ориентированная онтология: новая «теория всего», Грэм Харман

О чем: Философ Грэм Харман представляет собственное философское учение, которое претендует на роль теории, способной объяснить все. Среди прочих вопросов, на которые дает ответ в своей книге Харман — почему для занятий философией необходимо искусство, что такое мир независимых от человека объектов и как объекты помогают понять мир политики. 

Сколько стоит: 500 рублей

«Непредсказуемая погода. Искусство в чрезвычайной ситуации», Оливия Лэнг

О чем: Сборник коротких текстов Оливии Лэнг, выходивших с 2011 по 2019 год. Под одной обложкой собраны рецензии Лэнг на выставки и книги, авторские колонки, воспоминания и признания в любви. Все вместе — хроника искусства прошедшего десятилетия. 

Сколько стоит: 550 рублей

«Стихотворения. Проза. Письма», Пауль Целан

О чем: Наиболее полное собрание сочинений Пауля Целана из всех, выходивших на русском. Читателя ждут свыше 100 стихотворений последнего великого поэта ХХ века, тексты на немецком, проза Целана и фрагменты его переписки. 

Сколько стоит: 750 рублей

«Другие критерии. Лицом к лицу с искусством XX века», Лео Стайнберг

О чем: Статьи об искусстве ХХ века, написанные знаменитым американским искусствоведом Лео Стайнбергом. Первая крупная публикация Стайнберга на русском (во всем мире книга входит в обязательные списки литературы для студентов художественных факультетов). Искусствовед анализирует работы Огюста Родена и Пабло Пикассо, Джаспера Джонса и Роберта Раушенберга, а также дает новые критерии оценки художественных произведений. 

Сколько стоит: 700 рублей

«Выгон», Эми Липтрот

О чем: Изложенная в форме дневника история о побеге журналистки из шумного Лондон на шотландский архипелаг и борьбе с ложными привязанностями. Описания природы и автобиография, мощь Атлантического и красота шотландских лугов. «Волнующий, сексуальный, искренний и необузданный рассказ о зависимости и выздоровлении», по мнению Оливии Лэнг. 

Сколько стоит: 500 рублей

«Зачем картинам названия?», Иржи Франта, Ондржей Горак

О чем: Детективная история о похищении картин из волшебного музея современного искусства. Его расследуют пришедшие в музей дедушка, бабушка, девятилетний внук Микулаш и внучка-старшеклассница Эма. Попутно они открывают для себя (и читателя) историю искусства последних двух столетий. 

Сколько стоит: 1000 рублей

«Баухаус», Фрэнк Уитфорд 

О чем: Школа архитектуры и дизайна Баухаус была создана в 1919 году в Веймарской республике, а спустя 14 лет ее закрыли нацисты. Однако за это время члены Баухауса заложили основы преподавания художественно-промышленных дисциплин на весь ХХ век. Книга Фрэнка Уитфорда, вышедшая еще в 1984 году — одно из лучших исследований достижений Баухауса. 

Сколько стоит: 660 рублей

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
11 Июня / 2021

«Процесс и есть ритуал»: 6 вопросов Сильвену Тессону, автору «Лета с Гомером»

alt

«Лето с Гомером» французского писателя-путешественника Сильвена Тессона предлагает по-новому взглянуть на гомеровский эпос. Благодаря изложению Тессона, хрестоматийные сцены и мотивы предстают в необычном свете и читаются на одном дыхании. Мы не могли удержаться и задали Тессону наши фирменные шесть вопросов.

Что вы почувствовали, когда узнали, что ваша книга выйдет по-русски?

Что я теперь в должниках перед Россией за всю радость, которую мне подарила эта страна. 

Ваша любимая книга или автор? 

Достоевский, конечно! И Лорд Байрон за его поэзию жизни. Восточно-западное направление, так сказать. 

«Илиада» и «Одиссея» в рассуждениях французского писателя-путешественника
Лето с Гомером
Сильвен Тессон
Купить
Когда вы поняли, что слово обладает силой? 

Когда я солгал в пятилетнем возрасте (что-то об украденном варенье), и люди поверили мне. Это печально: слова могут вводить в заблуждение, создавать иллюзию реальности…

Как вы пишете? Есть ли у вас особые рабочие приемы или ритуалы? 

 Сам процесс  — это и есть ритуал. 

Как провести лето с пользой?

Летом надо работать, а отправиться в отпуск, когда все уже вернутся домой. Осенний отпуск: уныние, тоска и красота. 

Оказавшись перед Гомером, что вы ему скажете? 

Знаете ли вы, что в области мореплавания был достигнут большой прогресс? 

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
10 Июня / 2021

Что делали Кафка, Манн и Юнг 111 лет назад?

alt

В 1913 году Европа проводит последнее спокойное лето перед Первой Мировой войной. Она разразится год спустя. Публикуем главу об июне 1913 года из книги Флориана Иллиеса «1913. Лето целого века».

Июнь. В этом месяце становится ясно,что до войны не дойдет. Георг Тракль — в поисках сестры и спасения от проклятия, Томас Манн — лишь своего покоя. Франц Кафка делает своего рода брачное предложение, которое идет наперекосяк. Он перепутал его с дачей показаний. Д.Г. Лоуренс публикует «Сыновей и любовников» и вместе с Фридой фон Рихтхофен, матерью троих детей, удирает в Верхнюю Баварию — она станет прообразом леди Чаттерли. Нервы у всех на пределе. В кино Аста Нильсен уничтожает неизвестный шедевр. Немецкая армия продолжает расти. Сухое вино «Хенкель» празднует немецко-французскую дружбу. 

До очередной войны не дойдет — в этом Норман Энджелл был уверен. Его книга «The Great Illusion» («Великая иллюзия») 1911 года стала мировым бестселлером. В 1913 году он пишет известное «Открытое письмо к немецкому студенчеству», благодаря которому его тезисы получают еще большее распространение. Параллельно выходит четвертое переиздание его книги. Таким образом, пока с Балкан то и дело доносится странный шум, интеллигенция Берлина, Мюнхена и Вены в начале этого лета спокойно углубляется в чтение книжки британского публициста.

Энджелл изложил теорию, согласно которой мировые войны в эпоху глобализации невозможны, так как все страны чересчур тесно связаны друг с другом экономически.

И Энджелл говорит, что помимо экономических схем международные связи в коммуникации (и в первую очередь в мире финансов) лишают войну смысла. Энджелл аргументировал так: даже если немецкие войска надумают помериться силой с Англией, то не найдется «ни одного значимого учреждения в Германии, которое не понесло бы существенных убытков».

Перед вами хроника последнего мирного года накануне Первой мировой войны, в который произошло множество событий, ставших знаковыми для культуры ХХ века.
1913. Лето целого века
Флориан Иллиес
Купить

Война будет предотвращена, потому что «вся немецкая финансовая система оказала бы воздействие на германское правительство, чтобы покончить с губительной для немецкой торговли ситуацией». Положения Энджелла убедили интеллектуалов всего мира. Дэвид Старр Джордан, президент Стэндфордского университета, прочитав Энджелла, произносит в 1913-м громкие слова:

«Большая война в Европе, угроза которой всегда существует, никогда не начнется. У банкиров не хватит на такую войну денег, ее не потянет промышленность, на нее не способны государственные деятели. Большой войны не будет». 

Параллельно чествуют крупное трехтомное произведение Вильгельма Бёльше «Чудеса природы», которое в английском переводе, изданном в 1913 году, носит прекрасное название «The Triumph of Life»24. Бёльше, этот горе-стилист, стремился сгладить современность, вернее, достижения современных естественных наук, присыпать их сахарной пудрой, чтобы они и дальше приходились по вкусу крупной буржуазии. Вместо того чтобы подтверждать Дарвина, он изображал «мистерии вселенской роскоши». Так возникала не одна диковинная теория на стыке биологии и морали.

Публика в 1913 году с воодушевлением приняла доказательство Бёльше, что все высшие живые организмы в основе своей не желают друг другу зла.

Что борьба в животном мире возникает, только если намеренно раздразнить противника. То есть, не только между государствами больше не будет войн, но и между животными. Таково было утешительное послание Бёльше. Поэтому неудивительно, что он занял привилегированное место на тщательно подобранной книжной полке кайзера. Курт Тухольский описал стандартную комплектацию библиотеки крупного бюргера: «Гейзе, Шиллер, Гёте, Бёльше, Томас Манн, старенький альбом для поэзии…». В принципе, Бёльше и сам был таким альбомом: он вписывал миролюбивые куплеты в памятную книгу модернизма, воображая себе природу, в которой звери движутся так же ласково и мирно, как на полотнах Франца Марка. 

Беспокойный, вспотевший морфинист Георг Тракль мотается в июне 1913-го между Зальцбургом и Инсбруком, словно преследуемый безумием Ленца. Он хочет наконец-то повидаться с Гретой, возлюбленной своей плоти, кровной сестрой, но не застает ее; хочет увидеть Адольфа Лооса, кумира, врага орнамента, но не застает и его.

Он мчится в Вену, устраивается в Военном министерстве на неоплачиваемую подсобную работу, два дня спустя подает рапорт о болезни.

Его терзает смутное подозрение, может даже уверенность, что Грета, с которой только он имеет право быть вместе, изменяет ему с его другом Бушбеком. Он пишет ему: «Может, ты знаешь, не в Зальцбурге ли моя сестра Гретль». 

Тракль забывается в наркотиках, печали, алкоголе и спускается «в ад сотворенных самим собою мук». Он сочиняет и уничтожает, его правки кажутся порезами, зарубцевавшимися на бумаге, как на живой плоти. Он пишет стихотворение «Проклятые», в нем есть строфа: 

Черна еще… Ночь сонная черна.
Невзрачный мальчик плачет над рекой,
И, мертвая, касаешься рукой
Его щеки. Родная, ты нежна.
 

Людвиг фон Фикер, его отеческий друг и меценат, в домах и замках которого он обретает в этом году пристанище, немедленно печатает стихотворение в июньском номере своего журнала «Дер Бреннер». Но Тракль уже ничем не гордится. Он падает в пропасть все глубже и глубже. 

Эдвард Мунк пишет картину «Ревность». 

Тем временем Томас Манн у себя в загородном доме в Бад-Тёльце собирается начать писать. В нем зародилось представление о новой крупной повести, действие будет происходить в Давосе, в санаториях, с которыми он познакомился, навещая там Катю. Отдельная вселенная. Это станет контрастом «Смерти в Венеции», которая уже лежит на прилавках книжных магазинов, на этот раз, как выражается он в одном письме,

вещь будет «приятной и остроумной (хотя без любви к смерти опять не обойдется)». Рабочее название — «Заколдованная гора». 

Он думает начать, дети играют на поляне в салочки, за ними смотрит няня. Но он не может начать. Взгляд то и дело падает на ковер в кабинете, и его охватывает злость на торговца Шёнемана, который его облапошил. Здесь у него был другой мюнхенский торговец, который оценил купленный ковер лишь в треть уплаченной суммы. Но господин Шёнеман отказывается возвращать деньги, и Томас Манн подает в суд. Он смотрит из окна на вершины гор, откладывает перо. Заколдованная гора подождет. Он пишет адвокату, чтобы тот, наконец, заставил торговца все выплатить. 

Граф Гарри Кесслер, как всегда в белом костюме-тройке, отправляется поездом из сверкающего Парижа в бурлящий Берлин и пленяется красотой Вестфалии. «Проезжаю Вестфалию, — записывает он 3 июня в дневнике, — всюду полевые цветы в зеленеющей ржи; мягкой зыбью бегущие линии холмов, дымкой темного золота солнце заливает горы и долины. Нечто пышное, тяжелое, просторное, материнское отзывается во всем настроении — поразительный контраст с интимной грацией французских пейзажей. Это немецкое в пейзажах Германии точно так же найдет себе стиль, как французский пейзаж нашел себе импрессионизм». Вот как говорит граф Гарри Кесслер — ровно неделю спустя после того, как в Берлине распалась художественная группа «Мост», восемь лет кряду схватывавшая всю пышность, тяжесть, простор и материнство германского пейзажа в немецком экспрессионизме. Который он не понимал. 

Немецко-французские отношения 1913 года в журнале «Симплициссимус»: выходит реклама сухого «Хенкеля»: «С виноградной лозы в бочку Реймса. Из бочки в бутылку в Бибрихе. Такой путь проходит вино наших марок “Хенкель сухое” и “Хенкель приват”. Мы единственный немецкий производитель игристых вин, стоящий на абсолютной высоте организации как в производстве шампанского, так и в дистрибуции по Германии». Перелистываешь страницу. На следующей — карикатура на совершенно офранцузившегося немца в изысканном костюме, листающего иллюстрированное чтиво. И подпись: «Эти нескончаемые пограничные инциденты довольно надоедливы. Наши мужчины еще подивятся, когда придут французы со своими модными ухищрениями». 

Рейхстаг 29 июня принимает в третьем чтении предложенный правительством воинский законопроект. Тем самым он одобрил увеличение численности военнослужащих в мирное время на 117 267 человек — до общей численности в 661 478. 

В один вовсе не прекрасный день 1913 года Франц Марк вдруг берет в руку кисть и рисует картину, контрастирующую, словно антитело, со всем его творчеством.

Здесь больше нет рая, где звери кротки, как ангелы, а люди свободны. Нет. Здесь теперь — ад.

Франц Марк, напуганный вестями из Южной Европы о тамошней кровавой, лютой резне, создает жуткую кровожадную картину. Он называет ее «Волки (Балканская война)». 

20 июня 1913 года, в обеденное время, увешанный огнестрельным оружием, тридцатилетний безработный учитель Эрнст Фридрих Шмидт из Бад-Зюльце входит в Бременскую школу Святой Марии. Для задуманной бойни у него с собой не меньше шести заряженных револьверов, с ними он штурмует классные комнаты. Израсходовав обойму одного револьвера, он берет следующий. Пять девочек семи-восьми лет погибают, восемнадцать детей и пятеро взрослых тяжело ранены. Потом его задерживают прохожие. Для протокола он заявляет, что пытался выразить свое несогласие с тем, что его не взяли на работу учителем. 

В 1913 году выходит не только первый том «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста. Но и революционное для философии двадцатого века произведение: «Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии» Эдмунда Гуссерля. Большая смена парадигм Гуссерля развернула философию от позитивистских реалий окружающего мира к фактам сознания.

А 1913-й был годом, когда внутренний мир повсеместно превращался в реальность: в картину, книгу, здание, безумие. 

А также — в красную книгу. К.Г. Юнг в этом году начинает записывать свои сны и внутренние переживания в переплетенную красной кожей книгу — и самого себя по ней анализировать. В начале года он, президент «Международной психоаналитической ассоциации», совершил акт отцеубийства по отношению к Зигмунду Фрейду. Он не только отверг теорию либидо как центральный догмат современной психологии, но и в первую очередь, как он сам выразился в одном письме, «дернул пророка за бороду». Однако отцеубийство выбивает из колеи не только отца, но и убийцу.

Пока Фрейд тонет в депрессии и подавленном гневе, Юнга также настигает тяжелый кризис — ему не хватает фигуры отца, которой он так долго восхищался.

Он бросает преподавательскую деятельность в университете Цюриха и — как и Фрейд — боится их новой встречи, а она все ближе. В сентябре на конгрессе психоаналитиков в Мюнхене сойдутся два враждующих лагеря. 

Юнг плохо спит, его терзают ночные кошмары. Один из них ляжет в основу «Красной книги». Он проснулся в холодном поту от видения, что всю Европу накрывают волны гигантского потопа. Всюду смертоубийство, трупы и разорение. Днем он читает доклады о шизофрении, а ночью, в тревожных сновидениях, боится стать шизофреником сам. Это апокалиптическое видение не отпускает его так долго, что он пытается записать его, чтобы преодолеть. В остальном все тоже понеслось кувырком, с тех пор как ему удалось установить в своей жизни весьма необычную треугольную конфигурацию: как жену Эмму, так и любовницу Тони Вольф он заставил смириться с ménage à trois. Вечером по воскресеньям Тони даже приходит на ужин в семейную виллу в Кюснахте на Цюрихском озере. Как потом протекает ночь, об этом свидетельств нет.

Известно лишь, что и Эмма, и Тони работали аналитиками, и любовный треугольник сохранялся десятилетиями.

И что Юнг в своих сновидениях перекапывал события дней и ночей вдоль и поперек, а потом прилежно фиксировал их лихорадочным пером в своей «Красной книге». «Разбором подсознательного» назвал он этот эксперимент над собой. И словно водные массы, затопившие в его снах 1913 года Европу, из Юнга вырвался штормовой прилив: «Вся моя дальнейшая деятельность состояла в том, чтобы переработать то, что в те годы вырвалось из подсознания и накрыло меня с головой. Исходный материал для дела всей жизни». 

Элиас Канетти, которому скоро исполнится восемь, переезжает с матерью в Вену и учит немецкий язык. 

В 1913 году Д.Г. Лоуренс станет «любовником леди Чаттерли». Его леди Чаттерли тридцать четыре года, и он увез ее из Англии после короткой, едва ли на пять недель, интрижки. Вообще-то ее звали Фрида фон Рихтхофен — а теперь Уикли, но ее муж, профессор Ноттингемcкого университета и учитель Лоуренса, не может усмирить ни ее прусскую стать, ни ее темперамент.

Двадцатисемилетнему шахтерскому сыну Лоуренсу, только что отправившему в издательство рукопись «Сыновей и любовников», импонирует, что она «дочь барона из древнего и знаменитого рода Рихтхофенов».

У Фриды зеленые глаза, светлые волосы, она умна и любит жизнь. Она верит, что рай на земле достижим лишь через свободную любовь. Лоуренс, поймав ее на слове, бежит с ней с острова в Европу. Весной 1913 года они обретают пристанище в любовном гнездышке сестры Фриды — Эльзы, в Иршенхаузене в Верхней Баварии. В уютном деревянном летнем домике Эльза, супруга мюнхенского профессора Жаффе, всегда уединялась со своим любовником Альфредом Вебером, братом Макса Вебера, у которого Эльза некогда писала диссертацию. К переезду она подарила вернувшейся из Англии сестре лихой баварский дирндль, чтобы в полной мере проявились ее женские прелести. В таких делах сестры всегда умели между собой договориться, даже когда обе были любовницами ученика Фрейда, кокаиниста и великого совратителя Отто Гросса. Правда, лишь одна из них, Эльза, родила от него сына, но звали его Петером, как и сына, родившегося у Отто Гросса в том же году в браке с законной женой, которую звали Фрида, как и его вторую любовницу.

Сплошная неразбериха в этом раю свободной любви. 

Лоуренсу и Фриде Уикли, в девичестве Рихтхофен, приходится и после побега бороться за свою любовь — их соединят, как напишет однажды Лоуренс, «узы симпатии, скрепленные чистой ненавистью». Однако в начале этого лета в Иршенхаузене они переживают свой лучший период. Отрезанные Изарской долиной от остального мира — пихты да горы за спиной, взору открывается простор — они отдыхают после бегства, набираются сил. Уже скоро Лоуренс начинает восхвалять «гениальную одаренность к жизни» своей Фриды. Очевидно, с не меньшим наслаждением он вкушает ее гениальную одаренность в любви. Поскольку когда он однажды издаст свою знаменитую книгу, эротические истории «Любовник леди Чаттерли», у знатной соблазнительницы обнаружится множество схожих черт с Фридой фон Рихтхофен. Только местечко Иршенхаузен в книге не называется: как место действия такого романа — название не больно романтичное. И все же в июне 1913 года обоих охватывает беспокойство.

Д.Г. Лоуренс хочет в Англию — наслаждаться триумфом, который вызвала публикация его книги «Сыновья и любовники». А любовница хочет вернуться повидать детей.

Ибо трех своих отпрысков, тринадцати, одиннадцати и девяти лет, она оставила ради того, чтобы удрать с молодым писателем. А теперь у нее разрывается сердце. В конце июня они отправляются в Лондон. Теперь ее почти не оторвать от любимых детишек. Они решают встретиться в Италии. Но Фрида не верит его любовным клятвам. Тогда Лоуренс обещает ей бежать до Италии через всю Швейцарию. Он так и делает. И она ему верит — пока. 

Журнал «Дер Бреннер» из Инсбрука проводит «опрос о Карле Краусе». Для него Арнольд Шёнберг пишет в июне прекрасные слова: «В посвящении, с которым я отправил Карлу Краусу свое учение о гармонии, я сказал примерно следующее: “У Вас я научился, возможно, даже большему, чем может позволить себе человек, желающий остаться самостоятельным”. Это указывает, разумеется, не на размер, но на степень уважения, какое я к нему питаю». Крайне редкое свидетельство робкого восхищения, уважения и ладно сложенных слов в этом перевозбужденном году. 

В июне Германская империя празднует двадцатипятилетний юбилей правления кайзера Вильгельма II. Странный кайзер: на уме одни кораблики и декорум. Он лично заботился о расширении придворного церемониала и новом обмундировании. В преддверии юбилея вступления на престол он берет планирование в свои руки — сценографию события, равно как и выбор подарков, он хочет определять сам.

Даже прославление его в речах как «кайзера мира» было его идеей — несмотря на то, что две недели спустя рейхстаг решает увеличить численность армии.

И пусть даже во время парадного обеда сохранился старый порядок размещения гостей — то есть рейхсканцлер был усажен позади императорской семьи и монархов-союзников, а прочие парламентарии оказались далеко позади каких-то незначительных придворных чинов, — соотношение сил в империи давно уже не было столь однозначным. Когда размещение за столом не выстраивало иерархию, Вильгельму II приходилось тягостно бороться за свою политическую позицию в рамках конституционной монархии. Настоящим инстинктом власти он не обладал. Он предпочитал выступать на публике, и это он хорошо умел: такой непринужденный и близкий народу, любитель армии и охотник до простых радостей, противник современного французского искусства. Он любил корабли, север, флот. Колонии прельщали его больше всего тем, что добраться до них можно было только на корабле.

Даже в сезон охоты на глухарей в Гессенских горах, у своей любовницы, графини Гёрц, по ночам, пока не протрубил рог, он меланхолично вырезал военные кораблики на деревянных стенах охотничьей хижины. 

В Берлине в 1913 году насчитывается уже больше двухсот кинотеатров. В большинстве из них показывают продукцию основанной год назад киностудии в Бабельсберге — к примеру, фильм Асты Нильсен «Грехи отцов». Фильм повествует о музе одного художника, с которой восхищенный по-отечески герой рисует аллегории красоты. Потом он ее бросает, она становится алкоголичкой. Художник встречает ее вновь, очаровывается ею, но не узнает. Он предлагает ей пойти с ним в мастерскую, он хочет нарисовать аллегорию пьянства, которая должна стать его шедевром. Она становится его шедевром. Но когда муза видит, что она сама, ее любовь и красота были принесены в жертву на алтаре искусства и карьеры, то в неповторимом акте протеста уничтожает холст. Вспышка гнева Асты Нильсен делает ее лицо иконой. 

Когда выжившие участники экспедиции «Терра Нова» возвращаются в 1913 году на родину, научным открытиям экспедиционного корпуса оказывают много внимания. Хотят отвлечь от того, что провозглашенный национальным героем Скотт в действительности оказался на Южном полюсе вторым. Когда последние участники экспедиции в 1912 году наконец-то добрались до Южного полюса, там уже красовался свеженький норвежский флаг. Роальд Амундсен оказался на пару дней быстрее в этом безжалостном соперничестве со временем и льдом. Это сломило британских участников экспедиции. Погиб не только Скотт, возвращаясь по вечным льдам, но и капитан Лоуренс Оутс. По сей день его чествуют как мученика, так как он пошел на добровольную смерть, дабы не быть обузой своим товарищам.

Его последние слова, сказанные перед тем, как покинуть палатку стали легендарными: «Пойду выйду, возможно, вернусь не скоро». После таких слов в Англии делаешься бессмертным.

Неплохое название дал Черри-Гаррард своему отчету о катастрофичном ходе экспедиции: «Самое ужасное путешествие на свете». Так британцы пусть и не открыли Южный полюс, зато не утратили чувство юмора. 

«Самое ужасное предложение на свете»: 8 июня Франц Кафка в Праге начинает просить руки Фелиции. Но свое предложение он обрывает на середине — лишь 16 июня он соберется с силами, чтобы закончить письмо. В итоге оно вырастет до двадцати страниц. Кафка начинает с подробных пояснений, что ему необходимо к врачу; что конкретно тот должен засвидетельствовать — способность ли к оплодотворению, ясность ли мысли, или что все это лишь предлог оттянуть неизбежное, женитьбу, исполнение супружеских обязательств — совершенно неясно:

«Между мною и тобой прежде всего прочего стоит врач. Что он скажет, это еще весьма сомнительно, в таких вопросах решает не столько медицинский диагноз, если бы все свелось только к диагнозу, возможно, не стоило бы все дело и затевать. Как уже сказано, я, в сущности, ничем не болел — и, тем не менее, я болен».

Хм. Затем следует пассаж, в котором Кафка, этот замечательный, тонкий стилист, учреждает форму письменного заикания: «А теперь, сама посуди, Фелиция, перед лицом такой неопределенности трудно вымолвить слово — да и прозвучит оно странно. Неудобно, вроде бы еще не время об этом говорить. Ну а потом, после, будет поздно, тогда будет уже не время для обсуждения подобных вещей, хоть ты в последнем письме и упоминаешь о такой возможности. Но для слишком долгих колебаний тоже времени нет, по крайней мере, я так чувствую, поэтому спрашиваю: готова ли ты с учетом вышеуказанных, к сожалению, неустранимых предпосылок обдумать вопрос, хочешь ли ты стать моей женой? Ты хочешь этого?» Видимо, это должно было означать: ты правда этого хочешь????? И вместо одного вопросительного знака он мог бы минимум пять поставить. 

Затем, в момент редкого просветления, он составляет для Фелиции смету прибылей и убытков при вступлении в брак: «А теперь подумай, Фелиция, какие перемены принесет каждому из нас брак, что каждый приобретет и что потеряет. Я потеряю свое по большей части ужасное одиночество и приобрету тебя, кого я люблю больше всех на свете. А вот ты потеряешь свою прежнюю жизнь, которой в целом была почти довольна. Ты потеряешь Берлин, работу, которая так тебя радует, подружек, множество маленьких удовольствий, виды когда-нибудь выйти замуж за здорового, веселого и доброго спутника жизни, родить пригожих и здоровых детей, к которым тебя, если ты к себе прислушаешься, буквально тянет.

И вместо всех этих поистине невосполнимых потерь ты заполучишь больного, слабого, необщительного, молчаливого, печального, упрямого, по сути, почти пропащего человека». Разве можно не сказать «Да»?

Предложение руки и сердца как дача показаний под присягой. 

Кафке все же не по себе, потому что он догадывается, что зашел весьма далеко, хоть и пытался замазать, заглушить свой вопрос Фелиции сотнями и сотнями слов. Но он знает, что где-то в середине письма он его-таки задал. Он долго мнется, но в итоге запечатывает письмо в конверт, пройдя сперва через тягостные поиски конверта размером побольше, потому что письмо оказалось таким толстым. Затем он выходит на улицу, не может никак решиться, тянет до тех пор, пока не закрылись все официальные почтовые отделения. И вдруг на него находит: письмо непременно должно лежать на столе у Фелиции завтра же утром. Он несется на вокзал, где срочную почту можно передать со скорым поездом в Берлин. По дороге, вспотевший и в панике, он встречает старого знакомого.

Кафка пытается извиниться, дескать, спешит, письмо надобно срочно к поезду. Что же за письмо такое особое, что он хочет отправить, спрашивает позабавленный знакомый. «Предложение делаю», — говорит Кафка, слыша вдогонку хохот. 

8 июня, в день, когда Кафка начинает работать над своим предложением, в присутствии кайзера Вильгельма II торжественно открывается построенный для Олимпийских игр 1916 года Немецкий стадион. Немецкие рабочие закончили строительство на три года раньше запланированного. Так может, все-таки раньше все было лучше? 

К двадцатипятилетнему юбилею правления кайзера пятнадцатилетний Бертольт Брехт записывает в дневнике следующие стихи: «И если в бою мы смелом, / геройской смертью умрем, / то черно-красно-белым / пусть вспыхнет знамя огнем». И еще одна строфа: «Пусть ветер споет над нами: / “Ты выполнил долг бойцов! / Прошел ты сквозь смерти пламя / И честь сохранил отцов”». Любопытно. 

В Вуперталь-Эльберфельде уже в 1913 году на стенах висит пять картин Пикассо. Два натюрморта 1907 года у художника Адольфа Эрбслё, «Мать и дитя» 1901 года у Юлиуса Шмитса, а также «Человек в плаще» того же года и одна акварель «розового периода» у банкира Августа фон Хейдта

Война роз в двух супружеских парах Вены. Между Артуром и Ольгой Шницлер только клочья летят, своему дневнику Шницлер доверяет, что лежит на балконе, словно парализованный. А Роберт Музиль 10 июня пишет после кошмарной прогулки с женой:

«Марта, настроенная скверно, делала мне ненужные упреки, от которых я простыл. Ты уйдешь от меня. Я останусь одна. Я убью себя. Я уйду от тебя». Она не ушла. 

Зато ушел Лео Стайн. После длящихся месяцами ссор он покинул квартиру на улице Флёр, 27, которую делил в Париже с сестрой Гертрудой и которую сделал ключевым салоном авангарда. Сюда наведывались Пикассо, Матисс, Брак, а журфикс по субботним вечерам был главным собранием парижского креативного класса. Но прежде всего: по прошествии лет салон стал первым в мире Музеем современного искусства. На маленьком пространстве теснились шедевры Пикассо, Матисса, Сезанна, Гогена и всех прочих крупных французских мастеров — проницательное чутье Стайнов очень рано собрало их под одной крышей. Гертруда, по обыкновению одетая во что-то вроде коричневой мешковины, сидела в темном кресле в стиле ренессанс ближе к камину — она как всегда мерзла. Рядом стоял брат Лео и объяснял десяткам и десяткам гостей свое понимание современного искусства. Гости: английские аристократы, немецкие студенты, венгерские художники, французские интеллектуалы и где- то Пикассо с новой любовницей. 

Но потом — скандал. Лео Стайн больше не может терпеть кубистские предпочтения сестры — а также то, что на живущую вместе с ними Алису Токлас она, очевидно, смотрит не только как на кухарку, редактора и секретаря, но и как на любовницу. Все это чуждо Лео Стайну. Он берет прекраснейших Ренуаров, Сезаннов, Гогенов и бежит из Парижа в землю обетованную, оседает близ Флоренции. На голые стены Гертруда тут же вешает кубистские полотна Пикассо, Жоржа Брака и Хуана Гриса, написанные в 1912 и 1913 годах. А место Лео Стайна на вечерах субботнего салона занимает Алиса Токлас. Брат с сестрой, общими усилиями которых возникла самая значительная коллекция современного искусства, какая только собиралась за столь короткое время, больше не сказали друг другу ни слова. Лео не раз шлет из Флоренции предложения перемирия. Но Гертруда игнорирует их. Спустя какое-то время она пытается переработать этот разрыв тем образом, каким интеллигенция обычно пытается со всем справиться. Она пишет об этом книгу. И называет ее «Двое: Гертруда Стайн и ее брат».

Она уверена, что черным по белому доказала ею свою самодостаточность. Но, конечно, тем самым она прежде всего доказала, что так и не справилась с расставанием с братом. 

В июньском номере «Нойе Рундшау» выходит текст двадцатипятилетнего последователя Манна — Бруно Франка. Тема: «Томас Манн — мысли на “Смерть в Венеции”». Прекрасной подробной интерпретации новеллы сопутствует ужасающая диагностика со- временности: «Когда еще существовала метафизика, быть героем оказывалось недостаточно. Но теперь, когда под ногами лишь бесчувственный грунт, а над головой пустое небо, когда от веры осталось лишь томление по ней, когда мы ничем не связаны и отброшены сами на себя, как, вероятно, ни одно поколение до нас не было, — в этот самый момент появляется Томас Манн: этот поэт отважно и бодро врывается в мир, лишенный божеств». Что ж. Густав фон Ашенбах как последняя геройская смерть в эпоху модерна. 

16 июня этот бодрый отважный поэт вместе с женой Катей, только что вернувшейся с очередного лечения, отправляется на трехнедельные каникулы в Виареджо на тосканском побережье. Там, в отеле «Регина», он откладывает «Феликса Круля», над которым усердно бьется, в сторону и берется за «Волшебную гору», что, как ему казалось, не удалось в Бад-Тёльце. Лишь на море взору открыты и душа, и горы на горизонте. 

вам может понравиться:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
09 Июня / 2021

Что прочесть к Платоновскому фестивалю? 5 книг о театре, искусстве и фотографии

alt

С 11 по 13 июня Ad Marginem участвует в книжной ярмарке Платоновского фестиваля — купить наши книги можно будет на специальном стенде. А пока мы вспомнили пять книг, которые стоит прочитать перед посещением фестиваля. 

Второй этап Платоновского фестиваля проходит в Воронеже с 3 по 20 июня (первый состоялся в апреле, третий запланирован на сентябрь). В программе фестиваля — ивенты для театралов, аудиофилов, любителей искусства. 

Одна из выставок на фестивале — «Бубновый валет. Эманации измов» — расскажет о творческом пути объединения, с которого началась история русского авангарда.

Чтобы детально разобраться в современном искусстве и его течениях, стоит прочитать путеводитель Сэма Филлипса «…Измы: как понимать современное искусство». Эта книга расскажет о знаковых группах, стилях и школах с конца XIX века по сей день. Одна из глав «Измов» как раз посвящена авангардному искусству начала ХХ столетия. 

Путеводитель по современному искусству, рассказывающий обо всех его ключевых «измах» — группах, стилях и школах.
…Измы: как понимать современное искусство
Сэм Филлипс
Купить

Насладиться работой бубнововалетцев с цветом поможет другое издание — «Хрома. Книга о цвете» британского режиссера и художника Дерека Джармена. Книга была написана Джарменом за год до смерти. Рассуждая о цветовом многообразии, художник представляет каждый цвет олицетворением эмоций и пробуждает ассоциации, воспоминания и сны.

Размышления о цветовом многообразии знаменитого британского режиссера и художника Дерека Джармена.
Хрома. Книга о цвете
Дерек Джармен
Купить

Любителей театра на Платоновском фестивале ждут несколько спектаклей — «Корова» Ангелины Миграновой и Родиона Сабирова, «Фаина. Эшелон» Иосифа Райхельгауза, «Причал» Данила Чащина и другие. 

Освежить свои познания в театральном искусстве может сборник критических статей Ролана Барта «Работы о театре». Хоть Барт и не слишком широко известен как театральный критик, в этой книге он пишет о давно позабытых спектаклях и их политическом звучании, теоретическом аспекте и экскурсе в историю театра. 

Критические статьи философа и семиолога о разнообразной жизни французской театральной сцены 1950-х годов.
Работы о театре
Ролан Барт
Купить

Теоретические опыты и биографические зарисовки из театральной жизни — частая тема в диалогах режиссера Анатолия Васильева и кинокритика Зары Абдуллаевой. Сборник их бесед получил название «Parautopia». В этой книге можно прочесть о разных персоналиях, связанных с театром и кинематографом — от Пиранделло и Чехова, от Феллини до Станиславского. 

Книга диалогов, статей, теоретических опытов, художественных фрагментов, биографических зарисовок о театре и кино.
А. Васильев / Parautopia / З. Абдуллаева
Анатолий Васильев, Зара Абдуллаева
Купить

А выставка советского фотографа Аркадия Шайхета расскажет о давно ушедшей эпохе — с 1924 по 1940 год. Лучше усвоить, что же все-таки такое фотография, поможет американская писательница и арт-критик Сьюзен Сонтаг. Ее коллекция эссе «О фотографии» деконструирует этот вид искусства и рассматривает парадоксы, связанные с фотографией. 

Книга, сделавшая Сьюзен Сонтаг знаменитой. Коллекция эссе о том, что такое фотография в её значении и развитии.
О фотографии
Сьюзен Сонтаг
Купить

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
08 Июня / 2021

Интервью с Анной Суховой, создательницей обложек для «Выгона» и «Одинокого города»

alt

В рубрике «Почему такая обложка?» мы спрашиваем у графических дизайнеров, создающих обложки и макеты книг Ad Marginem, о тонкостях их работы. В новом выпуске управляющий редактор издательства Виктория Перетицкая поговорила с лауреаткой премии «Жар-книга» Анной Суховой — ее авторству принадлежат обложки «Выгона» Эми Липтрот, «Боуи» Саймона Кричли, «Сна Бодлера» Роберто Калассо, «К реке» Оливии Лэнг и многих других книг.  

alt
Анна Сухова
Графический дизайнер

Как ты стала делать книги для Ad Marginem? 

Познакомились в 2016 году на вечеринке издательства. На тот момент я уже жила во Франкфурте, а в Москву приехала по делам. Так органично началось наше сотрудничество. И первым проектом была очень душевная книга про Боуи. С тех пор работаем вместе. И я стараюсь приезжать в Москву регулярно, хотя бы раз в год. Остальное — по интернету.

И во Франкфурте стараемся встречаться во время книжной ярмарки (но в прошлом году, конечно, не получилось). Мы с тобой хорошо познакомились как раз в один из наших приездов. 

Да, в любой работе для меня личное общение — самое ценное. Особенно в нашу дигитальную эпоху мне важно прочувствовать, с кем я работаю, какая у людей философия, что вдохновляет, что бесит. Кажется, самые продуктивные встречи проходили в издательстве или во Франкфурте за бокалом вина (смеется). Для меня работа над книгами — самое благодарное дело. А сотрудничество с издательством продолжает связывать меня с моим городом. Здорово, что есть возможность читать и проектировать на родном языке.

Расскажи, с чего начинается работа над книгой?

Прежде всего мне надо выяснить контекст: кто автор_ка, какой жанр книги, направление, почему издательство выбрало эту книгу, на какую аудиторию она рассчитана, какое место книга занимает в издательской линейке, с чем она пересекается. Поскольку Ad Marginem выпускают в основном переводные книги, у меня всегда есть возможность посмотреть интервью с авторами, прочитать рецензии на книгу как читателей, так и критиков, посмотреть обложки оригинала. 

После ресерча перехожу к самой книге. Обычно я не читаю книгу целиком, мне в первую очередь важно понять структуру текста, иногда читаю отрывками.

На этом этапе мне важно не узнать историю в деталях, а уловить настроение текста, в каком жанре он написан, какое ощущение мне надо передать в обложке. Обложка, конечно, должна привлечь внимание, но главное — не обмануть с жанром.   

Работая над обложкой, в какой момент понимаешь, что пришла к желаемым образам и готова поделиться результатом? 

Я не сажусь за компьютер сразу. Пока я изучаю материал, в голове начинают рисоваться образы, подбираться шрифты. Перед тем как начать работать, мне необходимо проговорить, что именно я хочу сделать и почему: какой цвет, какой нужен шрифт, будет ли изображение, будет ли обложка минималистичной, насыщенной. И сажусь за компьютер только тогда, когда образ сформировался.

Если не могу найти шрифт, который представляла, значит отрисовываю его самостоятельно. Я часто обращаюсь к иллюстратор_кам, если то, что представила, не в стиле графики, которую могу сделать сама.

Но обычно тоже обращаюсь с уже сложившимся образом. Не раз слышала критику такого способа работы. Говорят, что не доверяю инструменту и элементу случайности. Наверное, в этом есть доля правды. 

Поэтому расскажу про книгу, с которой как раз по-другому складывалось. «Сон Бодлера» Роберто Калассо — книга о бодлеровском Париже. Насыщена настроением буржуазного общества девятнадцатого века — эту атмосферу и хотелось передать. С обложкой было много разных проб. Я пыталась передать мозаичность книги, работать с иллюстрациями — получалось какое-то безумство и хаос. К тому же, в какой-то момент поменялось название. 

Вариант обложки для «Сна Бодлера»

Да, в первом варианте книга называлась «Безумства Бодлера». Мы отправили перевод на утверждение Калассо, а он сказал: «Книга по-русски должна называться “Сон Бодлера”». Хотя оригинальное название — каламбур, отсылающий к безумствам, праздной богемной жизни. Калассо, можно сказать, — живая легенда, мы не стали с ним спорить, решили согласиться с его желанием. Трудная судьба у русского издания книги — переводили несколько лет, столько же редактировали, название в последний момент поменяли.

Вот и пришлось убрать безумство (смеется). В итоге оставила обложку и начала работать над макетом. Там всегда все понятнее. Нужная структура сложилась легко. Хотелось передать эмоции и настроение, поэтому выбрала очень крупный текст и плотную верстку в край (и по поводу верстки без полей не раз слышала критику), развернутые подписи к картинкам, примечания, внедренные в блок текста. Макет привел меня к более сдержанной, но насыщенной обложке с простой центрированной композицией. 

Обложка книги «Сон Бодлера»

Финальная обложка для «Сна Бодлера»

Скажу честно, вариантов было так много, что я уже не могла оценить результат. Ощущения изменились, только когда получила посылку с десятками марок из Москвы и взяла наконец книгу в руки. Это, наверное, единственная книга, которая удивила меня, когда я увидела ее вживую. Книга сложилась как объект. Спасибо жюри премии Жар-книга, что оценили! Но это не единственная книга, в которой макет повлиял на обложку. 

Да, ты всегда работаешь над макетом и обложкой одновременно. 

Я не могу рассматривать макет отдельно от обложки. Это общая система. Начинать работу с макета гораздо логичнее.

Самое приятное — маленькие детали: примечания, подписи, вся вспомогательная информация, навигация по книге. Как раз когда занимаешься версткой деталей, чувствуешь книгу во всех ее тонкостях.

И часто именно это помогает собрать правильный образ обложки. Очень важен момент открытия книги. Первые несколько разворотов делаю всегда насыщенными — именно они задают настроение, которое останется у читателя, когда он перейдет к тексту. 

В каких еще проектах макет повлиял на обложку? 

Одна из последних книг — «Выгон» Эми Липтрот. Очень личная история про девушку, которая лечится от зависимости, наблюдая природные явления, сменив Лондон на отдаленный остров в Шотландии, откуда она родом. Мне сразу захотелось посмотреть, как выглядит этот ее остров и проиллюстрировать текст видами, которые она описывает. Помню, как мы начали с тобой думать над проектом, обсуждали, как нам найти местных фотографов. Не так просто оказалось.

Все фотографии, найденные в сети, делали из Оркни «инстаграмную картинку» для туриста. Это явно не совпадало с настроением книги.

Макет книги «Выгон» с фотографиями, найденными в Google Maps

Появилась необходимость прогуляться по этим пустынным местам самой. Ну в Шотландию я не полетела, конечно, но зашла в Google Maps и часами бродила везде, куда можно было добраться через Street View. Пройти можно было не везде, но я со всех углов пыталась добраться до именно тех мест, которые с такой любовью описывает Липтрот. Cобрались целые папки со скриншотами. Книге это очень подходило — Липтрот сама писала про Google Maps, и как она часто искала там места, где находилась. Эти имиджи перешли на обложку, показав три мотива — спокойных и вытянутых, как и все пейзажи острова.  

А вот шрифт мне нужен было вытянутый вертикально и заполняющий весь лист. Не нашла подходящего по настроению, поэтому отрисовала леттеринг сама. В итоге на обложке даже не указано имя автор_ки — только название, заполняющее все пространство. Мне эта обложка близка, даже переживала, что она русским севером попахивает. 

Думала, может, переборщила (смеется). Однако было очень приятно, что еще до издания книги Липтрот поделилась обложкой у себя в инстаграме.

Да, мы как раз отправили обложку ей на утверждение, и она тут же ответила, что это одна из лучших обложек «Выгона». 

Это очень ценно — получить фидбэк от автор_ки. 

Мы стараемся поддерживать связь с авторами напрямую, если это возможно. В доковидную эпоху устраивали им бук-туры по России. Сейчас авторы сильнее вовлечены в процесс продвижения своих книг и больше интересуются, как судьба их книги складывается в других странах.  Несколько раз авторы говорили, что наши обложки — самые лучшие из всех, образы очень точно передают суть книги. Любопытно наблюдать за тем, как иностранные авторы снова становятся участниками процесса подготовки книги к печати, ее продвижения. 

Да, и думаю, это в процессе самое главное. Мы все вместе работаем над книгой: авторы, издатели, переводчики, редакторы, дизайнеры, корректоры, типография. Каждый вносит свой вклад — кто меньше, кто больше. Но мне важно делать проекты не для кого-то, а вместе с кем-то. Важные вопросы: что стоит на первом месте — отдельный текст или линейка, образ книги или образ издательства? что важнее — передать мое отношение, внести что-то свое, передать видение автор_ки, выдержать стиль издательства, или привлечь читателей? Без тесной совместной работы создать книгу, чтобы она и автор_ки мысль передавала, и из линейки издательства не выпадала, невозможно.

Какое будущее у печатной книги? 

Конечно форматы меняются, все переходит в диджитал — и экономнее, и возможностей больше. Форматы текстов тоже совершенно новые появляются. Думаю, будущее за сочетанием — продолженная реальность в книге, интеграция ссылок вместо имиджей, это удобно и упрощает производство. И это круто и важно: перенимать новые технологии, уметь их использовать, внедрять в привычные форматы. Однако у печатной книги останется огромное достоинство — вычитанная структурированная информация, обложка, начало и конец. Дочитал и поставил на полку. Думаю, интерес к книге-объекту будет всегда!

ДРугие работы Анны суховой:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
06 Июня / 2021

Юнгер, марксизм и театр: издательские планы на лето

alt

Летом 2021 года мы собираемся издать много новых интересных книг. Среди них — история театра, летопись диджитализации, экскурсия по «Опытам» Монтеня, сборник бесед с кураторами, немецкая история любви, книга об основах искусствознания, биография Витгенштейна, Хайдеггера, Кассирера и Беньямина (да, четверых разом!), травелог о паломничествах к арт-святыням, исследование марксизма, переиздание «Сердца искателя приключений» Эрнста Юнгера и экзистенциальная книга о грибах. Подробнее о летних новинках — в нашем материале. 

«Краткая история театра», Филлис Хартнолл

О чем: Книга, название которой все говорит за нее. В живом изложении британки Филлис Хартнолл читателя ждет путешествие по истории театра — от истоков, берущих начало в Древней Греции, до хитросплетений сегодняшней театральной жизни. А закрепить материал помогут подробные иллюстрации. 

Когда выйдет: июнь 2021 года.

«Лето с Монтенем», Антуан Компаньон 

О чем: Профессор Коллеж де Франс, знаменитый литературовед Антуан Компаньон исследует «Опыты» Мишеля де Монтеня. Автор по-новому раскрывает творчество великого философа, порой предлагая нестандартное прочтение монтеневских записей. Прочитать отрывок из книги о том, как Монтень упал с лошади, можно здесь

Когда выйдет: июнь 2021 года.

«Краткая история цифровизации», Мартин Буркхардт

О чем: Сегодня сложно представить жизнь без компьютера. Немецкий культуролог Мартин Буркхардт, впрочем, заявляет: цифровая эра началась еще в далеком 1746 году. Через множество изобретений вроде ткацкого станка или вычислительной машины мы мало-помалу пришли к тому, что имеем сегодня — эпохе, когда компьютер стал моделью общества, определяющей будущее. О том, как это стало возможным, и рассказывает исследование Буркхардта. 

Когда выйдет: июнь 2021 года.

«Беседы с кураторами», Терри Смит

О чем: Арт-критик, историк искусства и художник Терри Смит в этой книге собрал беседы с известными кураторами — от Ханса-Ульриха Обриста до Клэр Бишоп, от Джермано Челанта до Бориса Гройса. Последний, кстати, еще и написал к книге предисловие. 

Когда выйдет: июль 2021 года.

«Форма времени. Заметки об истории вещей», Джордж Кублер

О чем: Исследование, в свое время оказавшее значительное влияние на теорию искусства и впервые переведенное на русский язык. Как искусствознание систематизирует и ограничивает свою область исследования? Чем оно отличается от других дисциплин? Ответы на эти и многие вопросы — в книге Джорджа Кублера. 

Когда выйдет: июль 2021 года.

«В погоне за искусством», Мартин Гейфорд

О чем: Британский арт-критик Мартин Гейфорд собрал под одной обложкой рассказы о паломничествах к святыням классического и современного искусства — от пещеры Лез-Эзи до мастерской Марины Абрамович. Книга наглядно доказывает постулат о том, что произведение искусства должно наблюдаться воочию, а не в репродукции. 

Когда выйдет: июль 2021 года.

«Время магов. Великое десятилетие философии. 1919-1929», Вольфрам Айленбергер

О чем: Отчасти биография, отчасти хрестоматия по истории философии, отчасти научное исследование. Рассмотренные под микроскопом жизнь и творчество «магов», четырех великих философов ХХ века — Мартина Хайдеггера, Вальтера Беньямина, Людвига Витгенштейна и Эрнста Кассирера.

Когда выйдет: июль 2021 года.

«Магический марксизм. Субверсивная политика и воображение», Энди Мерифилд

О чем: Книга-пересмотр марксизма и его потенциала. Энди Мерифилд применяет ранее неисследованные подходы, открывает новые пути развития дебатов и политического активизма и презентует читателю марксизм XXI века.

Когда выйдет: июль 2021 года

«Путь через лес. О грибах и скорби», Лонг Литт Вун

О чем: Потерявшая мужа женщина учится жить в одиночестве и приобщается к миру грибов. Рецепты грибных блюд в этой автобиографичной книге соседствуют с описаниями переживаний, а лесные прогулки — с размышлениями о месте человека между цивилизацией и природой. 

Когда выйдет: июль 2021 года.

«Майамификация», Армен Аванесян

О чем: Австрийский философ и теоретик искусства Армен Аванесян разбирается, как вышло, что технические алгоритмы стали определять нашу жизнь и перестраивать время, в котором мы живем. Как выстроить отношения с «новым настоящим», не потерять автономность собственного существования и не подчиниться современной технополитике?

Когда выйдет: июль 2021 года.

«Allegro Pastell», Лейф Рандт

О чем: История почти нормальной любви — об отношениях на расстоянии между берлинской писательницей и пытающимся осознать свою жизнь как духовный путь веб-дизайнером. Пара общается при помощи слов и изображений, навещая друг друга по выходным. Однако стремление героев законсервировать эту связь становится для них серьезным испытанием. По мнению критиков, «Allegro Pastell» — это одна из важнейших книг современной немецкой литературы после «Faserland» Кристиана Крахта.

Когда выйдет: август 2021 года.

«Сердце искателя приключений», Эрнст Юнгер

О чем: Без лишних слов — переиздаем «Сердце искателя приключений» Юнгера с дополнительной главой и послесловием Александра Михайловского.

Когда выйдет: август 2021 года.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
04 Июня / 2021

Целан, жуки и поп-музыка: наш список книг на это лето

alt

Лето — это время, за которое нужно успеть прочитать как можно больше книг. Мы собрали список на любой вкус и любой запрос. В нем есть проза, поэзия, комикс и нон-фикшн на самые разные темы, а на книги из перечня предлагается скидка 20% — по промокоду summertime (действует по 8 июня!). Самое время узнать, что привело к краху Уолл-стрит, какие события произошли в 1947 году, как капитализм влияет на искусство и что общего между людьми и жуками. 

История эпохи: «1947. Год, в который все началось»

Для тех, кто устал от реалий 2021 года. Предлагаем на время переместиться в 1947-й — время, когда полным ходом идет эмансипация женщин, колонии получают независимость, а мир, вышедший из Второй мировой войны, находится на пороге другой войны — Холодной. Об этом периоде и рассказывает грандиозное исследование Элисабет Осбринк, шведской писательницы и лауреатки Августовской премии за лучший нон-фикшн. Книга совмещает в себе свидетельства из источников, воспоминания, интервью и лирическую речь рассказчицы.

Биография 1947 года, в который началось восстановление послевоенной Европы.
1947. Год, в который все началось
Элисабет Осбринк
Купить

Личность: «Адорно в Неаполе»

Истоки философии одного из главных мыслителей ХХ века. В 20-е годы, находясь под впечатлением от Неаполя и средиземноморской жизни, Теодор Адорно создал свою теорию, построенную вокруг катастрофы. Мартин Миттельмайер предпринимает увлекательный экскурс по философии Адорно и предлагает по-новому взглянуть на творчество философа.

Как мрачный приморский город рождал постулаты философии Теодора Адорно.
garage
Адорно в Неаполе. Как страна мечты стала философией
Мартин Миттельмайер
Купить

Искусство: «Орнамент массы. Веймарские эссе»

Чем похожи фотоаппарат и память человека? Как капитализм влияет на искусство? Эти и другие вопросы — в сборнике статей немецкого социолога и теоретика культуры Зигфрида Кракауэра. Книга посвящена механизации массового искусства — его слиянию с различными техническими новшествами, появившимися в этом столетии.

Сборник статей о массовом искусстве и его слиянию с техническими изобретениями.
garage
Орнамент массы. Веймарские эссе
Зигфрид Кракауэр
Купить

Кино: «Fine cuts. Интервью о практике европейского киномонтажа»

Сборник интервью с режиссерами монтажа из Австрии, Бельгии, Финляндии, Португалии и России. Из книги можно узнать все о постпродакшене фильма: от звукомонтажа до создания саундтрека. Среди спикеров — основатель Школы звука Ларри Сайдер, обладатель «Оскара» за саундтрек к фильму «Искупление» Дарио Марианелли и другие кинодеятели. 

Интервью известных европейских режиссеров монтажа.
Fine cuts. Интервью о практике европейского киномонтажа
Роджер Криттенден
Купить

Музыка: «Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством»

Из этой книги читатель узнает, как поп-музыка связывает самых разных артистов: Марселя Дюшана, The Beatles, Жана-Мишеля Баския, Jay–Z, Йоко Оно, The Who, Энди Уорхола, Pink Floyd, Дэвида Боуи и других. Майк Робертс пересказывает истории из мира поп-музыки и визуального искусства, а также показывает, как артисты различных направлений обменивались идеями и влияли друг на друга.

В книге обозреваются переплетающиеся истории поп-музыки и визуального искусства с 1950-х годов до наших дней.
Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством
Майк Робертс
Купить

Экономика: «Одиссей против хорьков»

Много ли вы знаете о финансовых рынках? А об истории биржевого дела? Если не очень, то определенно стоит прочесть это исследование немецкого финансиста Георга фон Вальвица. Оно покажет, как работают современные финансовые инструменты, и станет ключом к пониманию главных событий в мире финансов — кризису 2008 года и краху Уолл-Стрит, например. А еще поведает о появлении бумажных денег, финансовых аферах и борьбе экономических теорий.

Увлекательный экскурс в историю биржевого дела.
garage
Одиссей против хорьков. Веселое введение в финансовые рынки
Георг фон Вальвиц
Купить

Окружающий мир: «Инсектопедия»

В нашем гиде о том, что читать летом детям, мы уже советовали «Большую книгу букашек». Теперь черед взрослой энциклопедии! «Инсектопедия» американского антрополога Хью Раффлза показывает, что связывает человека и насекомых, и почему между нашими видами много общего. Книга Раффлза — не просто энциклопедия жуков и жужалиц; это обширное исследование истории, науки, антропологии, экономики, философии и популярной культуры.

Книга представляет собой исследование отношений, связывающих человека с окружающими его насекомыми.
garage
Инсектопедия
Хью Раффлз
Купить

Комикс: «Еретики. Чудесные (и опасные) истоки философии Нового времени»

Куда без интеллектуальной графической истории? «Еретики», которых рецензенты называют «триумфом современного искусства комикса», посвящены мыслителям Нового времени. Умный и забавный комикс знакомит читателя с философами и учеными XVII века, которые бросили вызов устоявшимся порядкам и сами стали изгнанниками. 

Этот занятный и познавательный рассказ в картинках посвящен мыслителям XVII века, которые заложили основы современной философии и науки.
Еретики! Чудесные (и опасные) истоки философии Нового времени
Стивен Надлер, Бен Надлер
Купить

Проза: «Книга непокоя»

Бернарду Суареш, альтернативная личность португальского писателя Фернандо Пессоа, рассуждает о жизни и собственном месте в ней. Лучше всего понять настроения Суареша (а вместе с ним и Пессоа) поможет цитата из книги: «Жизнь можно ощущать как тошноту в животе, существование собственной души — как стесненность в мышцах».

Лиричная «автобиография без фактов» — о глубоко чувствующем, беспрестанно мечтающем и постоянно страдающем человеке. В нашем переиздании «Книги непокоя» читателю, помимо оригинального текста, предлагаются также заметки и отрывки из писем Пессоа.

«Воображаемая исповедь бесполезности и болезненной и бесплодной ярости мечтания».
Книга непокоя
Фернандо Пессоа
Купить

Поэзия: «Стихотворения. Проза. Письма»

В списке книг на лето не обойтись без поэзии, поэтому мы включили в него собрание сочинений последнего великого поэта двадцатого столетия — Пауля Целана. В книгу вошли свыше 100 стихотворений (на русском и немецком), вся печатавшаяся при жизни проза Целана, фрагменты из рукописного наследия поэта и часть его переписки.

Наиболее полное собранием произведений поэта из когда-либо выходивших на русском языке.
Стихотворения. Проза. Письма
Пауль Целан
Купить

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
03 Июня / 2021

«Мир, где все связано с книгами»: разговор с магазином «Циолковский»

alt

В рубрике «Книготорговцы» на наши вопросы отвечают работники российских книжных магазинов. В новом выпуске мы поговорили с Максимом Сурковым — директором книжного магазина «Циолковский».

Максим Сурков

alt
Директор книжного магазина «Циолковский» 

Почему решили открыть книжный, и что вам больше всего нравится в своей работе?

Я не то чтобы решил открыть книжный, а скорее оказался внутри процесса, который привел к открытию книжного. В этом процессе участвовало несколько организаций и множество людей, и всем им я весьма признателен.

И мне до сих пор нравится находиться внутри процесса, который создает жизнь книжного — заказывать новые книги, издавать свои и их продавать, беседовать с покупателями, находиться в мире, где все связано с книгами.

Опишите своего постоянного посетителя.

Есть некоторое количество десятков и сотен людей, которые ходят к нам годами, но в последнее время аудитория помолодела, и я сейчас к ней присматриваюсь.

Самая популярная книга Ad Marginem в «Циолковском»?

Эрнст Юнгер, «Уход в лес».

Ваше любимое книжное место в России и в мире?

«Циолковский», конечно же, я там провожу большую часть своего времени, ночую только дома.

Какое будущее у книготорговли?

Такое же как и настоящее, и прошлое — скромное, но достойное.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
02 Июня / 2021

Итака, циклопы, Лотофаги: острова в «Одиссее» Гомера

alt

События «Одиссеи» Гомера, по большей части, происходят на островах, разбросанных в Средиземном море. Этому не мог не уделить внимание французский писатель и путешественник Сильвен Тессон в своей книге «Лето с Гомером». Публикуем отрывок из нее, в котором Тессон разбирает феномен островов в гомеровском эпосе.

Есть свет, есть туман, а потом возникают острова. Каждый из них — отдельный мир. Разбросанные тут и там, они плывут, скользят, рассеиваются. Словно галактики. Иногда, бликуя на солнце, они дробятся на мелкие части. Что их связывает? Навигация. След корабля — невидимая нить, соединяющая эти затерянные в море жемчужины. Мореплаватель собирает их.

А если воздух недвижим, они похожи на каких-то чудищ. Или на вершины горной цепи, чьи долины затоплены морем. На этих островах мало растительности. Греки отдали их козам, которые стригут их лужайки бесплатно.

Каждый остров хранит суверенитет своего надменного и великолепного мира. Они очерчивают свои границы ватерлинией. Со всеми своими животными, богами, законами и тайнами.

Иногда, по утрам, они исчезают в тумане, а потом снова возникают в прозрачном воздухе дня. Они как маяки. Достаточно некоторое время пожить на каком-нибудь подверженном ветрам и этой игре света маленьком острове, чтобы почувствовать муки одиночества. Каждый остров укрывается в своей скорлупе.

«Илиада» и «Одиссея» в рассуждениях французского писателя-путешественника.
Лето с Гомером
Сильвен Тессон, Таня Борисова
Читать

Соседние острова становятся такими же чужаками, как папуас для европейца XIX века. Их вырисовывающиеся вдали силуэты не похожи друг на друга, но все кажутся недоступными и разделены опасными фарватерами. И каждый таит в себе горестный секрет. 

Черпало ли воображение античного художника свое вдохновение в этом сосуществовании отдельных миров? 

Острова не общаются друг с другом. Вот чему нас учит Гомер: разнообразие заставляет сохранять своеобразие. Сохраняйте дистанцию, если вам дорого разнообразие! 

Ахейцам эти острова представлялись суровым и опасным местом, чем-то вроде каменных замков, подвешенных между морем и небесами. Здесь человек должен быть готов к испытаниям. Наградой за это будет новое знание. 

Однажды перед нами возникает остров циклопов, на котором живут низшие существа, не умеющие обрабатывать землю и занимающиеся лишь сбором фруктов, то есть существа далекие от цивилизации. 

Потом появляются острова волшебниц, единственная цель которых — заставить человека забыть о своих стремлениях. А вот вырастает остров Лотофагов, царство, где слабый человек предается наслаждению беспамятством. 

И наконец — Итака. Этот остров — не ловушка, как все остальные. Это — дом. Итака сверкает, как солнце, потому что она — центральная ось Одиссеева мира. Одиссей открывает собой династию подлинных искателей приключений: они ничего не боятся, потому что у них есть порт приписки. Это царство делает вас сильнее. Безумен же тот, кто уступит его за коня! 

Подлинная география Гомера уходит корнями во всю эту архитектуру: родина, очаг, царство. Остров, на котором мы родились, дворец, в котором мы царствуем, альков, в котором мы любим, земля, на которой строим. Как гордиться своим отражением, если у него нет корней?

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
01 Июня / 2021

Что читать детям летом? 12 книг для летних каникул

alt

Лето — идеальное время, чтобы прочитать как можно больше интересных книг. Это верно как для взрослых, так и для маленьких читателей. Ко Дню защиты детей мы подобрали 12 книг, которые скрасят лето любого ребенка. До 4 июня (включительно) все книги из подборки можно приобрести со скидкой 20% по промокоду leto.

Лето в городе 

Когда нет возможности уехать на море или дачу, только и остается, что проводить лето в городе. В такой ситуации книги на городскую тематику помогут лучше понять пространство, в котором вы живете. 

«Атлас города», Джорджия Черри, Мартин Хааке

Лондон, Токио, Рим, Нью-Йорк, Рио-де-Жанейро — иллюстрированный путеводитель Джорджии Черри и Мартина Хааке расскажет все самое интересное о 30 крупнейших городах мира. Внутри — полезная информация о культовых постройках и достопримечательностях, культурных традициях и особенностях каждого города. География самая разнообразная — от Стокгольма до Мумбаи, от Праги до Буэнос-Айреса. 

Иллюстрированный путеводитель по 30 городам мира.
А+а
Атлас города
Джорджия Черри, Мартин Хааке
Купить

«Зачем картинам названия?», Иржи Франта, Ондржей Горак

Картинные галереи — это украшение любого города. Лучше понять изобразительное искусство поможет эта детективная история о дедушке, бабушке и их внуках. Герои книги пришли в музей современного искусства, куда прокрались воры. Так началось увлекательное расследование. А еще экскурсия о том, как развивалось искусство последние двести лет.

Ответы на вопросы о современном искусстве, скрытые в детективной истории.
А+А
Зачем картинам названия?
Иржи Франта, Ондржей Горак
Купить

«Кофейня. Мой первый бизнес», Юстина Березницкая, Изабела Дуджик

Книга для маленьких предпринимателей. Как открыть первый бизнес и почему кофейня — лучший для этого вариант, расскажут польская писательница Юстина Березницкая и художница Изабелла Дуджик. 

Любимая кофейня — это место, с которого мы начинаем наш день, куда мы заходим расслабиться после обеда, где мы по вечерам встречаемся с друзьями, а иногда и работаем. 
А+А
Кофейня. Мой первый бизнес
Юстина Березницкая, Изабела Дуджик
Купить

«Парк культуры и отдыха», Валерий Алфеевский, Татьяна Лебедева (Маврина)

Узнать Москву начала 1930-х и проникнуться атмосферой того времени поможет иллюстрированный рассказ о гуляющих по набережной Парка Горького. Книга Валерия Алфеевского и Татьяны Мавриной реконструирует бытовые реалии и характерные типажи этого времени. 

Иллюстрированный рассказ о гуляющих в парке на берегу Москвы-реки.
А+А
Парк культуры и отдыха
Валерий Алфеевский, Татьяна Лебедева (Маврина)
Купить

Лето за городом

Летние каникулы за городом — чем не идеальное времяпрепровождение? А еще это отличная возможность исследовать окружающий мир и узнать много нового. 

«Большой сад», Жиль Клеман, Венсан Грав

Подойдет для юных садовников. Автор книги Венсан Грав — французский ландшафтный дизайнер, садовод, эколог и создатель общественных парков, известный далеко за пределами Франции. В «Большом саду» он собрал вместе знания по садоводству, ботанике и экологии, проиллюстрировав это великолепными рисунками. 

Красочная настольная книга юного садовника.
GARAGE
Большой сад
Жиль Клеман, Венсан Грав
Купить

«Путешествие в Крым», Александр Введенский, Елена Сафонова

Куда летом хочет поехать каждый ребенок? Правильно, конечно же, на море. Туда и отправляются герои «Путешествия в Крым» — два брата из холодного Ленинграда. Их историю рассказывает этот репринт советского детского издания. 

Красочная история о поездке на юг в репринте советского детского издания.
А+а
Путешествие в Крым
Александр Введенский, Елена Сафонова
Купить

«Лагерь», Алексей Пахомов, Евгений Шварц

«Лагерь» Алексея Пахомова и Евгения Шварца — не просто книга о, собственно, лагере, но и прорыв в книжном дизайне для своего времени. Книжка построена на двух цветах, в ней Пахомов нашел необычный способ передачи пространства (подсмотренный у древнерусских икон). 

Репринт советского издания, ставшего прорывом в книжном дизайне.
А+а
Лагерь
Алексей Пахомов, Евгений Шварц
Купить

«Большая книга букашек», Барбара Тейлор, Юваль Зоммер

Идеально для тех, кто проводит лето на даче. Эта иллюстрированная инсектопедия лучше всего расскажет юному читателю о многообразии мира насекомых. Каждая страница в книге посвящена отдельному виду.

Первая иллюстрированная инсектопедия для детей.
А+А
Большая книга букашек
Барбара Тейлор, Юваль Зоммер
Купить

Лето где угодно

Не так важно, где ты проводишь лето, главное — как! Ведь лучшее лето — это то, что не прошло зря. Заняться саморазвитием помогут книги из нашего списка. 

«Сам себе издатель», Кристина Бажински

Почему бы не запустить на летних каникулах собственное издательство или, скажем, зин? Сделать это можно даже с помощью ножниц, клея, скотча и карандашей. Как именно, расскажут инструкции, собранные иллюстратором Кристиной Бажински и опубликованные в рамках совместной издательской программы с Музеем современного искусства «Гараж».

Сборник 10 мини-журналов с готовыми шаблонами для запуска своего издательства.
Сам себе издатель
Кристина Бажински
Купить

«Типомания», Ян Байтлик

Оглядитесь по сторонам и что вы увидите? Буквы, считает польский иллюстратор и дизайнер Ян Байтлик. Его активити-книга «Типомания» посвящена всем, кто влюблен в шрифты так же, как и он. На ее страницах рассказывается история алфавита. Читателей приглашают стать соавторами книги — рисовать и калякать на полях, играть с буквами и придумывать картинки.

На страницах активити-книги автор рассказывает историю алфавита и помогает читателю разглядеть буквы во всем, что его окружает.
Типомания
Ян Байтлик
Купить

«Идеи для выходного», Фиона Хейз

Лето — это один большой выходной, и надо придумать, как его провести. Идеи для времяпрепровождения можно подчерпнуть в этой книге. Она поможет проявить творческие способности, научит мастерить поделки, готовить угощения. Финальный проект — грандиозный разноцветный попугай, который умеет летать и восхитит любителей поделок всех возрастов. 

В книгу вошли разнообразные способы отвлечь ребенка от планшета, которые займут его в любое время года.
Идеи для выходного
Фиона Хейз
Купить

«Почему звёзды мерцают?», Джеймс Дойл, Клер Гобл

Задавать вопросы и находить на них ответы — одно из главных умений в жизни человека. Научит этому книга Джеймса Дойла и Клер Гобл. В ней — 22 раздела, по одному вопросу на каждый. Текст написан с юмором и сопровождается забавными иллюстрациями.

Занимательное введение в сложные вопросы науки. Откуда мы знаем, как выглядели динозавры? Почему лекарства такие гадкие? Почему самолеты не падают?
Почему звёзды мерцают?
Джеймс Дойл, Клер Гобл
Купить

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!
30 Мая / 2021

Не только Шекспир: что мы узнали из «Краткой истории театра»

alt

В своей книге «Краткая история театра» британская поэтесса Филлис Хартнолл живым языком рассказывает, как развивался театр — от античности до наших дней. Мы собрали десять самых интересных фактов из книги, которая скоро выйдет в нашем издательстве — о Шекспире (куда без него), комедии дель арте, человеке, создавшем театр,  не понимающих гениев современниках и многом другом. 

Феспис — создатель древнегреческой трагедии и первый реформатор театра 

Создателя древнегреческой трагедии, по преданию, звали Феспис. В театре, основанном им, действовал один актер вместе с хором. Однако для того времени появление даже одного актера на сцене было революцией.

Согласно легенде, Феспис первым отделился от хора на сцене и вступил с ним «в диалог». Тем самым он дерзнул заговорить с богами, не будучи жрецом.

Этот шаг предопределил дальнейшее развитие театра, который до этого был действом исключительно религиозным.

Отныне театральные представления рассматривали как искусство и развлечение, а не только чествование богов. На этом нововведения, предложенные Фесписом, не закончились. Он ввел главный элемент костюма древнегреческого актера — театральную маску. 

Средневековый театр — религиозные спектакли

Театр Средних веков тоже был связан с религией. Долгое время на средневековой сцене властвовала литургическая драма, вышедшая из пасхальных служб.

Воскресение в ту пору было главным христианским праздником. В один момент акт веры превратился в масштабное представление о жизни Христа. Постановки стали исполнять на родном языке (большинство людей не знали латыни).

Литургическая драма долгое время оставалась главным средством просвещения и существовала по всей Европе. Первые пьесы исполняли священники и мальчики из церковного хора. Затем игре допустили мирян (но только мужского пола).

Подробное изложение основных сведений о развитии драматургии, режиссуры, актерского искусства и театральной архитектуры.
Краткая история театра
Филлис Хартнолл
Читать

Комедия дель арте — одна роль на всю жизнь

В эпоху Возрождения появилось новое театральное течение, основанное на импровизации и буффонаде — комедия дель арте. Весь фокус в ней был смещен на актера. Большинство артистов носили маски. Они сочетали в себе навыки танцоров, певцов, акробатов, комиков, мимов и пантомимистов. 

Каждый актер в труппе играл одну и ту же роль всю свою жизнь. Артист и его маска становились одним целым. Индивидуальность актера порой «растворялась» в его персонаже.

Иногда, впрочем, роль меняли. Например, если актер, всегда игравший юного влюбленного, толстел и старел. В этом случае он получал новую роль, комическую. 

Современники считали Шекспира ремесленником

Почти никто из современников не считал Уильяма Шекспира великим драматургом. Его считали ремесленником и относились свысока, потому что он не обладал университетским образованием. Исключение составлял только Бен Джонсон — он гений Шекспира признавал. 

Так о Шекспире отозвался литератор Роберт Грин: «Самонадеянная ворона… считающая себя единственным сотрясателем подмостков в стране». 

В отличие от Шекспира, Грин получил образование (но не признание публики).

Мольер дебютировал на теннисном корте

Настоящее имя Мольера — Жан-Батист Поклен. В двадцать один год он ушел из дома. Впервые на сцену Мольер вышел в переделанном зале для игры в мяч. Это не было чем-то из ряда вон выходящим: тогда многие теннисные корты приспосабливали под театры.

Затея Мольера, правда, успехом не увенчалась. Постановка провалилась, и драматург уехал с друзьями скитаться по провинции и вести жизнь бродячих актеров. 

Первая профессиональная писательница открыла рецепт молочного пунша

В Англии времен Реставрации первой женщиной, ставшей зарабатывать написанием пьес, стала миссис Афра Бен. Ей, в частности, приписывается открытие молочного пунша.

На этом список ее достоинств не заканчивается: миссис Бен была еще и шпионкой на службе у короля. 

В это время в Англии на главные женские роли стали брать женщин. Они заменили актеров-юношей, игравших в елизаветинском театре и быстро покорили публику. 

Вольтер был актером, строил театры и применял спецэффекты

Франсуа-Мари Аруэ, более известный как Вольтер, много времени посвятил театру. Он играл участвовал постановках как актер-любитель и строил театры. В том числе — в собственном доме в Ферне.

В последних своих пьесах Вольтер смешивал комедию и трагедию, добавлял спецэффекты и сцены массовки. Это «оторвало» французскую трагедию от традиции классицизма, но зато освободило сцену от зрителей. 

При Наполеоне расцвели водевили и оперетты 

Наполеон Бонапарт не позволял вольностей драматургам — от  его цензуры сильно страдал серьезный театр. Зато подъем испытали «легкие» жанры — оперетта, водевиль, мелодрама.

Популярный драматург того времени Пиксерекур использовал в своих мелодраматических пьесах избитые сюжеты (триумф добродетели над пороком), яркие декорации, спецэффекты и громкую музыку.

Публике очень нравилось; сам Пиксерекур заявлял, что писал эти пьесы для тех, кто не умеет читать. 

Ибсена в Англии поначалу принимали в штыки. А Бернард Шоу познакомил британцев с Чеховым

«Жалкая и унылая пьеса, состряпанная ремесленником», «открытая сточная яма… отвратительная болячка, выставленная напоказ», «грязное дело, совершенное публично…» — это отзыв влиятельного британского театрального критика Клемента Скотта на пьесу «Привидения» Генрика Ибсена.

Постановки норвежца поначалу встретили отпор в Англии. Впрочем, с течением времени и не без усилий известных актрис и лондонского Независимого театра английская публика Ибсена все же полюбила. 

Преданным последователем Ибсена стал Джордж Бернард Шоу, «Дом вдовца» которого ставился в одном театре с норвежцем. Кстати, в 1912 году он убедил лондонское Сценическое общество поставить произведение другого великого реформатора драмы — «Вишневый сад» Антона Чехова.

Так английская публика впервые познакомилась с русским театральным новатором. С постановкой Чехова были сопряжены некоторые сложности: для исполнения его пьес требовались актеры, обученные новому стилю игры. 

Американский театр в ХХ веке — борьба за права

Во второй половине ХХ века в США появились компании, которые ставили спектакли по текстам исключительно чернокожих писателей. А женское освободительное движение создало организацию, поддерживавшую спектакли, где играли женщины. Благодаря этому женщины получали больше мест во всех отраслях профессионального театрального дела.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem и А+А!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Чтобы получать специальную рассылку от издательского проекта А+А,
заполните форму по ссылке

Спасибо за подписку!