... моя полка Подпишитесь

28 Сентября / 2020

Отрывок из книги «Птицы, искусство, жизнь: год наблюдений»

alt

Недавно вышедшая в нашем издательстве книга канадской писательницы Кио Маклир «Птицы, искусство, жизнь: год наблюдений» завершается обращением к историческим фигурам, которых автор берет в союзники-бёрдеры. Вот они любители птиц (рисунки принадлежат самой Маклир):

Леонардо да Винчи (1452–1519) в своем знаменитом кодексе (записных книжках) анализировал полет птиц, чтобы разобраться в устройстве летательных механизмов, а также был известен как зоозащитник. Он часто ходил во Флоренции на рынки и покупал птиц в клетках только для того, чтобы отпустить на волю.

У Чарльза Диккенса (1812–1870) был любимый ручной ворон Грип, частый эпизодический персонаж его прозы. Поговаривают, что Грип был реальным прототипом птицы из «Ворона» Эдгара По.

Уильям Фолкнер (1897–1962) коллекционировал птичьи яйца и подкармливал воробьев — всегда носил с собой кусочек хлеба для птиц. «Так я смотрю на птиц, и мне становится хорошо».

Джордж Плимптон (1927–2003) — человек крайне многогранный: журналист, редактор и профессиональный дилетант — увлекся бёрдингом в качестве хобби, но признавал, что способности и познания у него по этой части «скорее обрывочные». «Мне часто приходило в голову, что в роли бёрдера я похож на человека, который при отсутствии музыкального слуха и весьма скромном — один-два урока — музыкальном образовании обожает играть на флейте: вероятно, не без определенного удовольствия, но с неопределенным результатом».

Роза Люксембург (1871–1919), которую называли «революционеркой, любившей птиц», уверяла, что понимает язык птиц, и однажды заявила: «Я чувствую себя как дома во всем мире — везде, где есть облака, птицы и людские слезы».

Фланнери О’Kоннор (1925–1964) вырастила в своей родовой усадьбе в Джорджии больше ста павлинов (а еще разводила кур, уток и гусей). О своих павлинах она написала эссе «Kороль птиц» — размышления об искусстве наблюдения, проявив чувство юмора, свойственную натуралистам внимательность к деталям, а также толику самоуничижения: «нелегко говорить правду об этой птице».

Джозеф Kорнелл (1903–1972) был завзятым натуралистом-любителем и бёрдером, часто помещал птиц (в виде коллажей или чучел) в свои «коробки» и ассамбляжи.

Айрис Мёрдок (1919–1999) — лауреат Букеровской премии и автор стихов о птицах («Год птиц»), писала, что природа — лекарство от ее писательского самолюбия: «Гляжу в окно, изнывая от беспокойства и обиды, ничего вокруг не замечая, пребывая в раздумьях, например, о каком-то уроне, нанесенном моему престижу. А потом вдруг подмечаю парящую пустельгу. Все меняется в одно мгновение. Погруженное в раздумья „я“ вместе со своим уязвленным самолюбием испарилось. Теперь нет ничего, кроме пустельги. А когда я возвращаюсь к прежним раздумьям, мне кажется, что повод для них не так уж важен».

Бертольт Брехт (1898–1956) в палате берлинской больницы Шарите, когда ему оставалось жить несколько часов, находил утешение в птицах — посвятил свое последнее стихотворение черному дрозду, за которым наблюдал в окно. Смирившись с мыслью, что ему придется обратиться в «ничто», он пришел к финальной умиротворенности, вообразив пение всех дроздов, которое «будет, когда не будет меня», — распахнул свое сердце миру, где жизнь продолжается.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
23 Сентября / 2020

Майкл Тейлор о гравюрах Рембрандта

alt

В своей книге «Нос Рембрандта» Майкл Тейлор удивительно пристально прослеживает эволюцию творчества великого голландца через изображение им носов и других частей человеческого лица. Известно, как Рембрандт любил смотреться на себя в зеркало и зарисовывать увиденное. Майкл Тейлор с похожим вниманием подошел к наблюдению за лицом художника и его героев. В преддверии выхода в свет русского перевода книги мы публикуем одну из ее глав, в которой этот взгляд кажется особенно пронизывающим.       

Пристально вглядываясь в работу голландского мастера, автор пытается понять, что делает представленных на этих картинах и графических листах людей такими живыми
Нос Рембрандта
Майкл Тейлор
Купить

Майкл Тейлор

alt
Американский поэт, эссеист и переводчик

За несколькими примечательными исключениями сорок или более портретов, которые награвировал Рембрандт в первое десятилетие своего творчества (причем чуть больше, чем половина из них — автопортреты), похожи на технические упражнения: их предназначение — расширить спектр выражений лица и усилить эмоциональность образа. Некоторые из них — просто наброски, выполненные несколькими быстрыми штрихами, другие — своего рода эксперименты, а третьи — воплощения неудержимой энергии, с которой Рембрандт в свои последние лейденские годы овладевал новой для себя техникой. Глядя на них, поражаешься всё возрастающему мастерству, с каким переданы почти осязаемые волосы, уютно лежащие в тени и словно оживающие, когда на них падает свет (извилистые линии резца напоминают о Матиссе). В то же время впечатляют свобода и разнообразие, с которыми Рембрандт изображает физические черты и мимику, в частности — свои собственные: лоб то покрывается тревожными горизонтальными морщинами, то хмурится, собираясь в вертикальные складки; глаза сужаются в почти непроницаемые щелочки, выглядывают, как мыши, из-под набрякших век, широко распахиваются от ужаса, затуманиваются в минуты раздумий или холодно и вопросительно смотрят на мир. Они то суровые, то нежные, то мертвенно застывшие, то искрящиеся умом, то глумливые, то печальные. Это могут быть чьи угодно глаза, как и рот, тонкогубый и плотно сжатый на одном листе, толстогубый и приоткрытый — на другом; недовольно надутый — на третьем, сардонически улыбающийся — на четвертом, по-детски беспомощный и трогательный — на пятой; это рот не одного Рембрандта, а человека вообще.

А нос? Он — будто пластилиновый, такой податливый, что тоже может сгодиться для любого лица. Универсальный — вроде латекса, из которого голливудский гример может сделать что угодно: рыло чудовища или невинный носик Мадонны. Но Рембрандта, конечно, интересует не просто выразительность, хотя в его рычащем «Автопортрете с открытым ртом» (илл. 10) или в искаженном гримасой отвращения лице с «Восьмиугольного автопортрета» (илл. 12) есть мощный эмоциональный заряд. Для него важно начертание: как передать форму носа в технике, где всё — линия, где текстуры, цвета и объемы можно лишь, скажем так, вышить офортной иглой.

10

12

Проблема усугубляется трудностью изображения носа анфас или чуть под углом, каким он должен быть на автопортрете, если художник рисует его, глядя в зеркало. Сравните ранние автопортреты с изображениями бродяг, которые Рембрандт гравировал в тот же период, вполне возможно — с натуры, но явно под влиянием офортов с нищими, опубликованных в 1522 году художником из Лотарингии Жаком Калло. На большинстве этих рембрандтовых работ фигура оборванца, зачастую — калеки, показана в профиль или в три четверти. (Примечательным исключением служит «Автопортрет в образе нищего» (илл. 7), изображающий лохматого молодого увальня, который, примостившись на кочке, то ли канючит, то ли выкрикивает непристойности — эта гравюра явно относится к жанру «типажей», но по странной психологической причуде Рембрандт наделил нищего своими чертами.)

Всех этих пасынков судьбы — вернувшихся с войны солдат, сирот, безземельных крестьян, которые жили за счет скудной милостыни прижимистых кальвинистов, — объединяют ссутуленные, забитые позы, то есть прежде всего линии силуэта.

7

Многие из них словно отворачиваются от зрителя, пытаются спрятать лицо, и в таком ракурсе их то ли недоразвитые, то ли сломанные носы служат признаками социального статуса. Несколькими движениями иглы Рембрандт набрасывает на темном или светлом фоне характерные черты каждой физиономии. В этих портретах он приближается к скоропалительному приговору карикатуры, к ее остроумию ради остроумия, но в то же самое время вновь и вновь увлекается хаотичной штриховкой вокруг глаз и рта, обозначающей как резкую границу физической тени, так и глубокую тень прозябания, в которую заброшены эти отбросы общества. (Рембрандт не дает нам времени, чтобы задуматься над тем, собирательные ли это образы бродяг, попадавшихся ему на улицах, или портреты реальных людей, которые позировали за кружку пива. Они выглядят так, словно выхвачены прямо из жизни, даже если их образы созданы в мастерской.) Датируемые тем же годом, что и автопортрет Рембрандта в образе молодого щеголя или сановника, эти изображения парий показывают, что убожеством и немощью он был заворожен не меньше, чем величественностью: кажется, что в его внутреннем мире соперничали Фальстаф и принц Хэл.

Одно дело изобразить нос в профиль: тут достаточно очертания. Но как запечатлеть его в фас? При фронтальном взгляде форма и объем носа ускользают от зрителя: в нем меньше характерного, больше вещественного. Рецептов его изображения в таком ракурсе нет, можно разве что обойтись контуром ноздрей и двумя условными черными точками, а это неизбежно наводит на мысль — что в наскальных изображениях, что в граффити или детских рисунках — не о вдыхаемой полной грудью жизни, а о черепе под кожей. Из всех черт лица нос труднее всего передать визуально, и особенно — графически. Дело усложняется тем, что, в отличие от глаз и рта, нос всегда открыт миру, полному запахов, причем реакции его варьируются в очень узком спектре мускульных движений. Нос морщится, чуть-чуть вытягивается, смещается на пару миллиметров вправо или влево, раздувает ноздри или, напротив, сжимает их в момент отвращения, хотя это столь бесполезно, что приходится пустить в ход пальцы, чтобы не чувствовать вони. У носа нет выбора, пускать в себя что-то или нет (пусть иные портреты знатных персон и пытаются убедить нас в обратном): что до него доходит, то он и принимает в себя, будь то запах роз или фекалий. Нос — вместилище самого пассивного из наших чувств, его форма продиктована его уделом. И если нос испорчен болезнью, если он оброс бородавками или прыщами, стал сизым от невоздержанности, обзавелся шрамом от удара клинком, распух от укуса пчелы или насморка, то, будь он мощным или хлипким, печальным или надменным, плебейским или аристократическим, хозяин не более властен повлиять на его форму, чем контролировать свое чихание.

Если, конечно, владелец носа не изображает сам себя. Тут он одновременно и бог, и ремесленник: ему вольно сделать свой нос таким, каким он его видит, хотел бы или, наоборот, не хотел бы видеть. Правда, он должен решить проблему передачи своего видения на бумаге или холсте. Это сравнительно легко, если смотреть на нос в профиль, но если смотреть на него спереди, как делает художник, когда рисует себя с натуры (то есть, глядя на свое отражение в зеркале) и обладает лишь линиями и красками для передачи текстуры и цвета сего бесформенного выступа, тут слова «передать форму» едва ли применимы. Как можно передать форму объекта, у которого во фронтальном ракурсе просто нет определенных очертаний?

8

Решение, на котором Рембрандт остановился в наброске 1628 года размером не больше визитной карточки — по-видимому, то была первая его попытка запечатлеть себя в технике офорта (илл. 8), — явно его не устроило, поскольку осталось без продолжения. Это один из самых спонтанных среди его автопортретов, построенный исключительно на линиях, без всякой моделировки, то есть без теней, если не считать легкой тени над верхней губой, которая показывает, что нос выступает над поверхностью лица (впрочем, возможно, и там тень — вовсе не тень, а пробивающиеся усы). Сам же нос передан двумя тонкими, почти параллельными вертикальными линиями, обозначающими его длину и ширину, горизонтальной волнистой линией мясистых «крыльев», пятнами ноздрей и полукругом кончика: почти что идеограмма, условное обозначение, не далеко ушедшее от носов, которые изображали средневековые мастера.

В «Автопортрете с толстым носом» (илл. 9), еще одном миниатюрном офорте того же года (когда Константин Гюйгенс, секретарь нового правителя Республики Соединенных провинций — штатгальтера Фредерика Хендрика Оранского — прибыл в Лейден и открыл для себя восходящих звезд местной живописи, Яна Ливенса и Рембрандта), крылья носа уплощены, ноздри подчеркнуты, а спинка почти убрана — следы гравюрной иглы в этой области слабы до неразличимости. Образ вышел очень характерным: детское лицо с еще не сформировавшимся носом и глазами-бусинками, словно у какого-то грызуна.


Двумя годами позже выполнен «Автопортрет с раскрытым ртом» (илл. 10), в котором ничего мышиного нет: на сей раз Рембрандт примеряет на себя кошмарный образ рычащего безумца. Спинка носа делит лицо на две зоны: темную, ночную, и бледную, как свет неполной луны — светила, вселяющего безумие. Похожая на лесенку из горизонтальных змеевидных морщинок, она уходит вверх над пугающе разверстыми ноздрями. Крылья носа искажены гримасой ярости или звериного ужаса. Круглое пятнышко света лежит на кончике носа, будто капля пота, — так мог бы выглядеть человек, очнувшийся в поту от ночного кошмара.

9

В «Автопортрете в шапке и с открытым ртом» (1630) (илл. 11) — другом офорте того же периода и еще меньшего размера — Рембрандт пробует еще один очерк губ, теперь словно свистящих или, может быть, шепчущих. Вид или ощущение чего-то невыносимого заставляет его отпрянуть и скорчить гримасу; свет бьет в глаза и падает на вытянутую пирамиду носа, который с равнодушием архитектурного сооружения возвышается над лицом, охваченным бурей эмоций. Ноздри снова обращены к зрителю, будто затем, чтобы вместе с приоткрытым ртом и распахнутыми глазами показать, как беззащитен изображенный. Здесь Рембрандт без доспеха, его не маскирует пышный наряд, при нем нет никакого оружия, кроме бесполезной пародии на бивень в виде тени, отбрасываемой безнадежно уязвимым носом.

Самый маленький из автопортретов Рембрандта — офорт всё того же 1630 года размером с почтовую марку (илл. 12) — изображает его с гримасой омерзения на лице. Не сам ли себе он претит (в конце концов, это же его отражение в зеркале)? Все мускулы лица напряглись от неприязни. На этой крошечной виньетке, созданной в последний год жизни художника в родном доме, его нос резко выдается вперед — уродливый вырост на маске презрения к самому себе.

11

После переезда в Амстердам эти образы молодого живописца, поглощенного борьбой с самим собой и с трудностями своего искусства, сменяются серией автопортретов, выражающих крайнюю степень самообладания и самоуверенности. Взять хотя бы сравнительно крупный «Автопортрет в шляпе с пером и с саблей» (илл. 13), созданный в 1634 году, том самом, когда Рембрандт женился на хорошенькой, пышной Саскии ван Эйленбург. На этом офорте он предстает толстопузым солдатом удачи, чья массивная фигура напоминает о кряжистых моделях Дюрера. Его правый кулак уперт в бедро, поза — элегантный контрапост, левая рука покоится на рукояти сабли. Это та же самая поза, которой изумляет зрителя «Автопортрет в восточном одеянии» (1631), но, хотя в ракурсном сокращении правой руки офорт грешит против правды, его образ настолько же убедителен, насколько тот, что три года назад создавала картина, кажется пустым позерством. Художник прибавил в весе (и буквально, и метафорически), его чванливая самоуверенность прямо-таки прет из-под отороченного мехом плаща и нагрудника, которые знакомы нам по предыдущим помпезным автопортретам. Дерзость человека-горы, смотрящего на нас сверху вниз, уравновешивается лишь дерзостью штриховки, которой моделированы складки и освещенные места его тяжелых одежд. В массивной фигуре чувствуется апломб, но его умеряют мягкие пятна света и тени на полированной стали нагрудника, а также мастерски проработанные детали головы и шляпы с пером (Рембрандт снова использовал ту же эгретку, что и в «Добром самаритянине»). Спутанные, проволочные волосы, обросший щетиной подбородок, часовые пружины усов, пушистые брови, ворс на меховой шляпе, пучок легчайших перьев — неужели всё это сделано с помощью кислоты, разъедающей металлическую пластину? Менее чем через десять лет после первых опытов в офорте художник показывает нам, что может изобразить средствами этой техники абсолютно всё.

13


Его глаза, похоже, смеются под волнами лезущих в них кудрей. Свет падает на левый глаз так, что в нем словно горит искорка, бросающая нам вызов. Если у нас оставалась хоть тень сомнения относительно притязаний Рембрандта на художественное превосходство, грубая мощь его носа рассеивает ее окончательно. (Говорят, что Оливер Кромвель приказал английскому живописцу голландского происхождения Питеру Лели написать его портрет честно, воспроизводя «все неровности кожи, прыщи и бородавки». И вот перед нами Рембрандт, величественный как Кромвель, и с бородавками на носу.)

Перевод: Е. Дунаевская

Вам может понравиться:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
22 Сентября / 2020

Отрывок из книги «Crudo»

alt

В конце сентября в продаже появится книга английской писательницы Оливии Лэнг «Crudo». В написанном в 2017 году, во время политического кризиса, романе рассказывается об истории любви в декорациях повседневного апокалипсиса. Представляем вашему вниманию фрагмент книги.

Начинало казаться, будто конец света и правда близко. Наслаждайтесь августом, прочитала она на сайте, куда зашла только почитать обзор книги: сторонники теории заговора полагают, что это может быть ваш последний месяц на Земле. Ниже, в колонке под названием «Самое популярное», красный заголовок: «Женщина транслировала свое изнасилование в прямом эфире в инстаграме». Ньюйоркец путешествует по Южной Африке. Она поцеловала насильника, а потом приняла с ним душ. Я действовала по наитию, сказала она «Мари Клер». Я все еще была в ванной — на месте преступления. Я даже не вставала. Я печатала, печатала, печатала. Хэштеги под ее фотографиями в Инстаграме включали два варианта написания ее имени, а также «африка», «выжившая», «волонтер» и «виктимблейминг». На дне рождения Джозефа все чуть не перессорились из-за того, сколько раз кого насиловали. Меня насиловали три раза, сказала Джерри; и кто-то проворковал в ответ: как говорится, не просто леди, а трижды леди. При первых встречах с Джерри Кэти была уверена, что Джерри — дрэг-квин, и обращалась к ней в мужском роде. Тогда только начинали осторожничать с местоимениями, и ее немного раздражало, что Джозеф ее каждый раз поправляет. В конце концов правда обнаружилась, хотя на самом-то деле Джерри была жрицей, неподвластной гендеру, старейшей и самой блистательной тусовщицей в городе.

Что больше беспокоило, так это Трамп и Северная Корея. Люди говорили, что ничего не случится, но, поскольку люди, под которыми она имела в виду «экспертов», оказались совершенно не способны предвидеть все эти кровопролития прошлого года, она сомневалась в их компетентности. Она решила посмотреть, что там у него в твиттере. Оказалось хуже, чем она ожидала. Он ретвитнул сообщение «Фокс ньюс» о самолетах в Гуаме, готовых атаковать хоть сегодня, и снова не преминул полить грязью «Нью-Йорк таймс». Своим первым указом в должности президента я велел обновить и модернизировать наш ядерный арсенал. Сейчас он больше и мощнее, чем когда-либо… Хотелось бы надеяться, что нам никогда не придется использовать эту мощь, однако наша нация всегда будет мировым лидером по силе! Когда? Когда он это сделал? Кэти скучала по Обаме. Все скучали по Обаме. Она скучала по ощущению времени как чего-то ценного, утекающего, ей не нравилась постоянная необходимость иметь при себе удостоверение личности.

Если миру скоро наступит конец, может, ей надо что-то делать? Она выходила замуж через девять дней, она собиралась посетить студию художницы, которая делала из фарфора буйные беспощадные скульптуры тел, перетекающих в цветы, и цветов, перетекающих в тела. Они ей нравились, они напоминали массовые захоронения и украшения на дорогом торте, напоминали пловцов-синхронистов в яме проклятых. Впрочем, она может заняться и чем-то еще, может поужинать курицей на дне рождения Лорен и отправить обзор, она может с тем же успехом продолжать жить свою маленькую окультуренную жизнь, срезать георгины, подпирать палочками поникшие — она всегда знала: что бы она ни выбрала, это ненадолго.

Кэти не была сторонницей теории заговора, хотя отличалась паранойей и ни на что не подписывалась, но при этом она была уверена, что кто-то передвигает фигуры, стоит ей отвернуться. Кто-то наживался на всем этом, она точно знала. Нехватка продовольствия, нехватка воды, развал государства, больные, несчастные люди — на всем этом можно легко делать деньги, делать то, что Гэри Индиана однажды назвал фрейдистской кучей фекалий. Нервничая, маясь, чувствуя легкую, но настойчивую боль в левом колене, Кэти стала составлять перечень вещей на ее столе. Ящик для одеял, который раньше принадлежал, как и вся эта комната, бывшей жене ее мужа, знаменитой писательнице, умершей в прошлом году. Бальзам для ступней «Флекситол», кошелек «Ком де Гарсон», почти пустая бутылка зеленой минеральной воды из «Сейнсберис». Ловушка для мотыльков, солнечные очки, синяя кружка «Pantone 7461» с карандашами и ручками, десять камней, некрасивое кольцо, которое она купила на барахолке несколько, может, даже десять лет назад. Мотыльков в ловушке не было, только одна мушка. Умерли бы они там? Наверняка умерли. Еще на столе лежал ее телефон, допотопная «Нокиа», подаренная ей ее другом Мэттом, и дневник цвета горчицы, подаренный ее сводной сестрой, Венди, — она работала агентом в комедийном бизнесе, в ближайшем будущем партнер компании, птица очень высокого полета. Ожоги, ударные волны, радиация — все это, плюс побочные эффекты, конечно: вспышки насилия, или нехватка продовольствия, или еще черт знает что. Все так запутанно, удивительно, как многое переходит изо дня в день. Город в панике, пишет она. Террористы с бомбами вот-вот захватят власть! Она записывает самое худшее, что приходит ей в голову, она запирает себя в тесной комнате и дает себя насиловать и избивать, это не помогает избавиться от тревоги, такая голубая планета исчезает в мгновение ока, тонет в дыму.

Может, ты умираешь и тебе уже все равно. Тебе больше нечего сказать. В пустоте, в серой завесе почти исчезают под водой острова. Она записывает сюжет фильма «Ки-Ларго», пересказывая его в самых мрачных тонах, она рисует картину мира перед концом света. Каждый кусок мяса, каждую мразь. Не слишком ли часто она стала повторяться? Есть вещи, которые ты могла когда-то себе позволить, но не можешь сейчас: короткие юбки, но в словесной форме. Ей нравились татуировки, потому что ей нравилось, когда что-то проникало ей под кожу и там оставалось; можно сказать, это единственный опыт постоянства, который она имела в жизни. Ох, Кэти, никто тебя не хотел. Ох, Кэти, а теперь хотят.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
21 Сентября / 2020

С музеями все сложно

alt

В понедельник музеи традиционно закрыты. Но критический дискурс не дремлет.

Клэр Бишоп. Радикальная музеология, или Так ли уж «современны» музеи современного искусства?

Клэр Бишоп написал ключевой для современной художественной теории текст — «Искусственный ад. Партиципаторное искусство и политика зрительства» (2012). Но, помимо этой толстенной книги, ей также принадлежат два важных сочинения небольшой формы: критика концепции Николя Буррио («Антагонизм и реляционная эстетика», 2004) и манифест музейного переустройства. Последний вышел в 2013 году и носит название «Радикальная музеология». Всего сотня страниц, зато высокая концентрация мыслей и эмоций. К настоящему моменту появился целый ряд подобных музейных манифестов (из последнего — анонсированный во время глобального карантина томик Клементин Делисс «The Metabolic Museum»), а Бишоп обрела славу первопроходца.

Карстен Шуберт. Удел куратора. Концепция музея от Великой французской революции до наших дней

Куратор — профессия архиважная, как мы уже писали. Но чтобы разобраться в хитросплетениях кураторства, потребуется очертить границы этой сферы человеческой деятельности. И Карстен Шуберт за эту нелегкую задачу взялся.

Ханс Ульрих Обрист. Краткая история кураторства

Последний куратор-селебрити Ханс Ульрих Обрист собрал идеальную книгу бесед с богами вчерашнего дня — когда термин «куратор» было равнозначно выражению «герой-бунтарь». Впрочем, одновременно оно по умолчанию означало «белый мужчина из богатой западный страны». Времена изменились, область кураторства, к счастью, стала значительно разнообразнее. А от легендарных времен нас остался только лишь такой документ эпохи и сам Обрист. С ним можно и нужно спорить, но желательно, со знанием дела.

Розалинд Краусс, Хэл Фостер, Ив-Ален Бенуа, Бенджамин Х. Д. Бухло, Дэвид Джослит. Искусство с 1900 года: модернизм, антимодернизм, постмодернизм

Знаменитая книга, фактически учебник по искусству XX–XXI веков, представляет собой не просто сухое изложение фактов, но ангажированное прочтение истории. Не стоит бояться партийности в искусствознании и субъективного взгляда на художественный процесс. В данном случае эти обстоятельства оказали плодотворное влияние на появившийся в результате сборник.

Брюс Альтшулер. Авангард на выставках. Новое искусство ХХ века

А вот это сочинение в большей мере нейтрально и объективно. Автор конечно выбирает из общей массы искусства отдельные выставки и произведения, но целью он себе ставит не утвердить свое собственное видение художественного процесса, а скорее наметить важные точки на карте современности.

Келли Гровье. Искусство с 1989 года

Еще один учебник — на этот раз очерчивающий область современного искусства периодом, начавшимся с падением социалистического блока. Последующие десятилетия были, как для человечества в целом, так и для художественного процесса в частности, временем надежд и разочарований, достижений и провалов. Неспокойно, но увлекательно.

Алекс Пилчер. Краткая квир-история искусства

Это одна из многих существующих историй искусства. Вопрос гендерной идентичности и альтернативных моделей сексуальности переводится в настоящей книге на язык художественных высказываний — семьдесят произведений.

Паскаль Гилен. Бормотание художественного множества. Глобальное искусство, политика и постфордизм

Наконец, мир искусства глазами социолога. Не просто классификации, цифры и процессы — Паскаль Гилен не только анализирует, но и критикует существующее положение вещей. Книга, написанная в середине 2010-х, актуальна и сегодня.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
20 Сентября / 2020

С музеями все просто

alt

Выходные — самое время сходить в музей. Вот несколько книг, которые помогут сделать это правильно.

Йохан Идема. Как ходить в музей. Советы о том, как сделать посещение по-настоящему запоминающимся
В этой книге все просто и по делу — как ходить по выставкам, что там можно делать, а чего — не стоит. Автор учит воспринимать музейных сотрудников как союзников, а не врагов, какими бы пугающими смотрители и охранники поначалу ни казались. А уж потом несложно разобраться даже с самым заковыристым искусством.

Джессика Черази. Кто боится современного искусства? Путеводитель по миру современного искусства от А до Я
Борис Гройс любит говорить, что в современном искусстве нет ничего сложного и непонятного. Что правда, то правда. Но чтобы разобраться в большом объеме имен, работ, понятий и площадок, все же потребуется гид. Джессика Черази предлагает возможные маршруты и точки сборки художественного мира.

Сэм Филлипс. …Измы. Как понимать современное искусство
В этой книге маршруты проложены по стилям, группам, направлениям. Сэм Филлипс ведет читателя по истории искусства, начиная со второй половины XIX столетия и заканчивая современной эпохой.

Оссиан Уорд. Искусство смотреть. Как воспринимать современное искусство
А вот Оссиан Уорд, в отличие от Гройса, Черази и Филлипса, считает, что все не так уж прозаично. Встреча с искусством для него превращается в целое приключение, иногда экстремальное. Или религиозный обряд. И многим такой подход близок.

Сьюзен Вудфорд. Как смотреть на картины
Сьюзен Вудфорд максимально просто рассказывает историю живописи. Сто картин — сто увлекательных сюжетов, по прочтении которых вам самим захочется отправиться по музеям, где они хранятся. Сама Вудфорд работает в Британском музее, туда тоже обязательно загляните.

Эдриан Джордж. Справочник куратора
Если же у вас самих есть желание работать в музее или с музеем, в частности делать выставки, то короткое руководство от британского куратора со стажем поможет сориентироваться в этой области. Куратор — важнейшая профессия современности, имейте в виду!

Ги Дебор. Психогеография
Ну и наконец, если музеи — не ваше любимое пространство, да и вообще вам совсем не нравится долгое время оставаться в четырех стенах, но современное искусство все же интересно, то эта книга для вас. Дрейф по городу, с друзьями или случайно встреченными знакомыми, с откупоренной бутылкой вина или книгой, приятно оттягивающей карман, через парки и промзоны, сквозь переулки и бульвары, по запутанной и спонтанной траектории, — это пример художественной практики, не просто доступной любому желающему, но еще и наиболее легко исполнимой.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
17 Сентября / 2020

Я будто бы слышу хихиканье грибов

alt

Наше издательство медленно, но верно готовит к печати книгу «Путь через лес. О грибах и скорби» (2017) норвежско-малазийской писательницы и антрополога Лонг Литт Вун. Это захватывающая история о тихой охоте и перенастройке жизни под грибные ритмы. Представляем вашему вниманию небольшой отрывок о сморчках.

Представители семейства Сморчковых — мастера камуфляжа. Из-за бежевой, коричневой, серой и/или черной окраски заметить эти грибы в еще не проснувшемся после зимы лесу посреди опавших веток, мха, травы и листьев в той же цветовой гамме, — непросто. Проходя у подножия какого-нибудь склона, следует посмотреть на него снизу вверх — если свет упадет под нужным углом, так будет проще заметить силуэт грибов, выделяющихся на общем фоне. Отыскав один гриб, следует помедлить и изучить места неподалеку, так как сморчки зачастую растут группами. Стоит также повнимательнее посмотреть на кажущиеся неинтересными сухие листья — сморчки часто прячутся именно там. На самом деле при поиске сморчков используются все те же методы, что и при поиске любых других грибов, нужно только настроить свой внутренний «миковизор» с особой тщательностью.

Когда норвежские садовые центры стали закупать древесную кору в качестве мульчирующего субстрата для цветочных клумб, это открыло новые возможности для роста сморчков. Теперь можно найти эти грибы и в частных садах, и в общественных парках, и на зеленых разделительных полосах посередине дороги, и даже вдоль лыжных трамплинов и трасс. Это, конечно, не значит, что сморчки теперь повсюду, но вероятность повстречать их все же увеличилась.

Я понимаю, что очеловечивать грибы глупо, но вообразить, что все они, а в особенности сморчки с их особой неуловимостью, играют с нами в прятки, не так уж и сложно. Не раз случалось, что мы, пробродив по лесу полдня, натыкались на грибы, которые искали, прямо у машины. В такие моменты я будто бы слышу хихиканье грибов. Очевидно, с их точки зрения мы — не самые одаренные создания.

В тихой охоте так много переменных, что совсем недолго стать суеверным. Я видела, как в целом рациональные люди намеренно берут с собой самую маленькую из корзинок, чтобы не сглазить удачу. Иногда грибники вообще отправляются в лес без корзины — считается, что чем меньше приготовлений сделано, тем больше будет добыча. Раз наткнувшись на поляну от края до края усыпанную желанными грибами, не имея с собой корзины, впасть в суеверие совсем несложно.

Прежде чем я нашла свой первый сморчок, прошло несколько лет. Я отлично помню, как навострила уши, когда мой друг К. рассказывал, что наткнулся на грибы прямо на клумбе в Грюнерлёкке. Подумать только, сморчки в городе, да еще и в таком пафосном районе! К. счел, что грибы были слишком «городскими» и пропитались различными выхлопами, поэтому и собирать их не стал.

— Раз уж речь о сморчках, для меня это вовсе не преграда, — выпалила я.

Хотя я и пыталась казаться более-менее равнодушной, сказанное вырвалось слишком скоро и прозвучало слишком бойко. От услышанной новости внутри меня воцарился хаос — одно чувство боролось с другим.

— Ну так пойдем посмотрим, — предложил К. Отказаться от этого я не могла.

В сумке у меня как раз лежала свежекупленная спаржа. Для настоящих гурманов сморчки со спаржей — весеннее блюдо, которому нет равных. К счастью, я была готова отправиться в поход за городскими сморчками вместе с К. прямо с места.

Мы добрались до пункта назначения, но на первый взгляд ничего интересного я там не обнаружила. Нужно было как следует присмотреться. Я заметила грибы, только когда К. указал вглубь травы. Это был легендарный момент. Я не знала, кричать ли мне от радости в полный голос или последовать герою мунковского «Крика» и разразиться немым воплем. Если уж какой-то гриб и можно назвать гламурным, так это сморчок конический. Испытать эйфорию от такой находки суждено лишь немногим. Так у меня появилось собственное тайное место прямо в центре столицы.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
15 Сентября / 2020

Классовая вражда

alt

«Прекариат» Гая Стэндинга и «Бредовая работа» Дэвида Гребера различаются как по методологии, так и по исходным позициям: убеждения авторов восходят к разным источникам. Но их, как замечает Сергей Гуськов, все же стоит читать вместе.

В «Бредовой работе» Дэвид Гребер описывает «крупную страту, которой, по сути, платят за то, что они ничего не делают» — перекладывают бумажки, обмениваются имейлами, обзванивают клиентов и протирают штаны в офисе. Эта социальная группа противопоставлена двум другим. Первая — внушительная масса безработных, вторая — «Работники, занятые настоящим производительным трудом», подвергающиеся «беспощадному давлению и эксплуатации». Сотрудники офисов, обеспеченные более или менее устойчивой занятостью, довольно быстро учатся видеть классовых и культурных врагов в трудовых мигрантах, подметающих улицы, фрилансерах, часто работающих на крайне унизительных условиях, и, тем более, безработных и бедных — то есть собственно во всех тех, кого Гай Стэндинг объединяет зонтичным термином «прекариат».

Рынок, как замечает Стэндинг, «это воплощение дарвинского “выживает наиболее приспособленный”. Но он имеет тревожную тенденцию превращать борцов за выживание в неудачников и злодеев, которых следует наказать, изолировать или взять под надзор. Политика и институты власти нацелены на то, чтобы относиться к каждому как к потенциальному неудачнику и злодею. <…> Прекариат балансирует на тонкой грани: при неудачном стечении обстоятельств эти люди мигом превратятся из борцов за выживание в отступников, оголтелую толпу, жадно внимающую популистским политикам и демагогам».

По той же лестнице вниз могут последовать и занятые в сфере «бредовой работы», описанные Гребером, разве что путь их будет на одну ступень дольше. И возможно, именно такая невеселая и вполне реалистичная в современных условиях перспектива (зазевался — кто-нибудь подсидит, а то и загрызет) делает обладателей bullshit jobs столь оголтелыми и яростными защитниками существующего status quo. Это просто — во многом психологическая — защита, попытка удержаться на плаву, выкарабкиваясь по головам сотен «неудачников». Самопровозглашенные любимцы Фортуны «занимают должности (менеджеров, администраторов и так далее), заставляющие их отождествлять себя с точкой зрения и ощущениями правящего класса — в особенности с его представителями из финансового сектора — и одновременно кипеть негодованием в отношении тех, чья работа имеет очевидную и безусловную общественную ценность», резюмирует Гребер и добавляет: «Если бы потребовалось разработать режим работы, идеально подходящий для поддержания власти финансового капитала, трудно представить себе, как можно было бы сделать это еще лучше».

Стэндинг же подмечает парадокс. Нынешнее общество, пестующее крайний индивидуализм и повсеместную конкуренцию и, соответственно, отрицающее любое коллективное действие (кроме, конечно, кошмарных ритуалов самоунижения под названием «корпоративный тимбилдинг», а также одичания в пятничных барах и на корпоративах), легко порождает свою противоположность. Идеология презрения со стороны менеджеров к менее защищенным рядовым работникам и прекариату довольно часто кристаллизуется в организованные формы. Например, поскольку классовое деление сильно совпадает с этническим, чувство социального превосходства способствует симпатиям со стороны обладателей «бредовых профессий» к националистическим объединениям.

В общем, читать книги «Прекариат» и «Бредовую работу» лучше вперемешку или одну за другой — просветляет. Становится понятно, какие идеологические формы принимает современная классовая борьба.

Рекомендованные книги:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
11 Сентября / 2020

Сколько автомашин ежедневно проезжают по нью-йоркским улицам?

alt

Главная новость дня: Минтранс РФ планирует сделать общественный транспорт бесплатным к 2035 году. На проезд на личном автомобиле, напротив, придется раскошелиться. Вспоминаем, что об этом писал Ле Корбюзье в своей книге «Когда соборы были белыми» (1937), русский перевод которой вышел в нашем издательстве в прошлом году.

ПОЛТОРА МИЛЛИОНА АВТОМОБИЛЕЙ ЕЖЕДНЕВНО

«Гордый и мощный план Манхэттена, составленный в период колонизации, образец мудрости и величия, сегодня неожиданно устаревает, потому что появился автомобиль».

Я обещал вернуться к этому вопросу.

Будь то ясный план — как некоторые подобные, например Буэнос-Айреса или Барселоны, — или путаные, вроде Парижа или Лондона, — все они относятся ко временам лошадей и впряженных в повозку волов. Тогда двигались со скоростью шесть километров в час. Перекрестки через каждые пятьдесят или сто десять метров считались нормой.

Накануне своего возвращения во Францию я ужинал с супрефектом полиции Нью-Йорка. Ему хотелось озадачить меня: «Сколько автомашин, — спросил он, — ежедневно проезжают по нью-йоркским улицам?» У меня не было желания попасть впросак. Поэтому я не сказал пятьдесят тысяч. Я ответил: два миллиона. — «Вот поразительно, вы правы: если точно, то полтора миллиона».

Вот, читатель, точность, которая не нуждается в комментариях.

Грозные зеленые и красные огни автоматического светофора внезапно блокируют десять километров авеню и дают возможность излиться более чем сотне улиц; они распространяют свою диктатуру на весь городской и пригородный регион и страшно нервируют. Меня это раздражало, угнетало. Я буквально становился больным. Спасения нет — как в Нью-Йорке, так и в Париже — если в ближайшее время не будут приняты меры в масштабе автомобильного движения.

Седьмого ноября постоянно шел дождь; мостовые скользкие; движение полностью остановилось. Назавтра газеты были перевозбуждены. Похоже, у них это хроническое состояние. «Требуется, — говорилось в них, — незамедлительно принять решение». Например: остановим производство автомобилей в следующем году! (Форд ежедневно выпускает в эксплуатацию шесть тысяч!) Автомобильная промышленность — самая крупная в США. Вот повод для лихорадки! Кроме того, снова, через десять лет с регулярными промежутками, предлагается «подвесить» пешеходов, построить для них надземные переходы.

Наивность и легковесность сознания. Ведь не несчастные же и покорные бесчисленные пешеходы виноваты в этих злоключениях; они всего лишь мелкая дополнительная помеха: когда гаснут красные огни светофора, они бросаются вперед вместе с машинами, которым только что открыли дорогу. Проблема вовсе, совершенно, не в пешеходах. Проблема в слишком частом пересечении автомобильных потоков. Красный сигнал светофора то и дело блокирует движение. Вся беда в бесчисленных перекрестках улиц и авеню, как в Париже причина несчастья в бесконечных пересечениях на коротком расстоянии сложного и тесного кольца улиц. Мчащийся на бешеной скорости автомобиль не может существовать в подобной дорожной сети. Необходима другая. Повсюду это представляет серьезную проблему нового времени: создание сети автомобильных дорог с гораздо большим размахом звена. Я предложил сеть с «шагом» в четыреста метров. Тогда перекрестки будут удалены друг от друга достаточно для того, чтобы стало возможно возведение эстакад, необходимых при разнице уровней; тогда на пересечениях исчезнут заторы; автомобили без остановок будут двигаться в одном направлении.

Назавтра после того дождя нью-йоркские таксисты жаловались: «Мы не можем заработать на жизнь». В предыдущий вечер на то, чтобы доставить клиента до места назначения, им потребовался час, а то и больше.

И наконец, вообразите себе катастрофу, вызванную здесь слишком маленькими и слишком многочисленными небоскребами. Блоки, кварталы между улицами и авеню, то есть площади под застройку, — это крошечные участки. По общепринятым традициям небоскреб, как и дома во всех городах, возвышается отвесно над улицей, прямо у края тротуара. «Небоскреб» — это «офисы», «предприниматели», «автомобилисты». Сотни автомобилистов паркуются у подножия небоскреба? Да там же недостаточно места, там вообще нет места. Нам, парижанам, хорошо это знакомо. Взять хотя бы наш деловой квартал Оперы или Елисейских Полей. Это ад кромешный. Это невыносимо. Городские власти заявляют: «Никакое средство не поможет!» Париж болен, но Нью-Йорк парализован в уличном движении. Небоскреб не должен быть кокетливой эгреткой, возвышающейся над проезжей частью. Это чудодейственное орудие сосредоточения, которое следует устанавливать посреди обширных пустых пространств. Насыщенность небоскреба и свободное пространство у его подножия составляют нерасторжимое единство. Одно без другого — это катастрофа. И она коснулась Нью-Йорка!

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
11 Сентября / 2020

Как наблюдать за птицами

alt

Книга канадской писательницы Кио Маклир «Птицы, искусство, жизнь: год наблюдений» появится в продаже уже на следующей неделе. А пока Екатерина Максимова, заведующая отделом информации Государственного биологического музея имени К. А. Тимирязева, рассказывает, как правильно заниматься бёрдвотчингом.

1. Посмотрите вокруг себя. Возможно, прямо на вашем балконе свили гнездо ласточки. Или хотя бы на соседском.

2. Повесьте кормушку. Если птицы все время пролетают мимо вас, кормушка — прекрасный способ привлечь внимание и заставить птиц немного притормозить.

3. Изучите повадки птиц, которые притормозили у вашей кормушки. Особенно важно собрать информацию, прежде чем отправиться на поиски птиц в поля: где живет та или иная птаха, чем она питается и когда охотится.

4. Фотоохоту на птиц лучше начинать весной, пока не распустились листья, так их легче разглядеть. Активнее всего птицы бывают рано утром и вечером.

5. Не нужно накрываться простыней или прикидываться ветошью, чтобы птицы вас не заметили. Но яркие вещи тоже не стоит надевать. Птицы вас прекрасно видят, но кислотные тона не вызовут у них доверия.

6. Если вы нашли гнездо, не подходите слишком близко и не вмешивайтесь в происходящее.

7. Запаситесь терпением. Выключите плеер и поставьте телефон на беззвучный режим. Пение птиц поможет вам разглядеть их. Со временем, вы сможете различать их по манере пения.

8. Теперь можно приступить к съемке. Основной параметр, который важен — выдержка, не только ваша, но и у камеры. У вас она должна быть длинной, а у камеры достаточно короткой, чтобы кадр получился четким: короче 1/250-1/500 с. Диафрагму при этом придется открыть, чтобы поступало больше света. Установите на фотоаппарате серийную съемку, чтобы не упустить момент и потом выбрать лучший кадр. Для съемки птицы в полете пригодится следящий автофокус.

9. Не забывайте о композиции и сюжете: если птица влетает в кадр, то перед ней нужно оставить пустое пространство. Здесь также можно использовать правило двух третей — мысленно поделите кадр на три части и расположите объект на одной из линий. Снимите, как птицы охотятся, защищают гнездо или кормят птенцов.

10. Во время съемки фокусируйтесь на голове птицы. Ее глаза должны быть резкими на снимке.

Удачи!

P.S. Если фотоохота не для вас, посмотрите норвежское телешоу о птицах и, например, белочках, которые посещают кормушки, оборудованные камерами и микрофонами. Ну и чтобы ваши котики тоже погрузились в онлайн-бёрдвотчинг, поставьте им восьмичасовое Cat-TV с птицами.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
09 Сентября / 2020

Памяти Дэвида Гребера

alt

2 сентября 2020 года в возрасте 59 лет скончался антрополог Дэвид Гребер.

Дэвид Гребер — человек, который мог бы сделаться символом движения Occupy и в целом короткого, но славного периода твиттер-революций по всему миру на стыке 2000-х и 2010-х. Однако не хотел этого. От авторства лозунга «Мы — 99%» Гребер не просто отказался, но и показал его реальную генеалогию. Он видел суть вещей, но не объявлял свой анализ открытием, ведь его вполне мог проделать кто-то другой, речь же шла об очевидных вещах, которые просто никто не желал замечать. Глашатай неприятных истин — такова была его роль. И сыграл он ее блестяще. После того, как пришло известие о смерти Гребера, восхвалять его бросились даже такие откровенно пропагандистские машины, как Russia Today и CNN. Можно сказать, он не оставил им выбора.

Гребер строго придерживался своих взглядов, но не был при этом «ни догматиком, ни сектантом», как замечает в The New York Review of Books канадская писательница и кинорежиссер Астра Тейлор. Особенно важным для него было всегда не соглашаться, добавляет она. Замах у автора «Долга» и «Бредовой работы» был глобальный. Его коллега по академическому миру Лондона и соавтор последней книги «Начало всего», археолог Дэвид Венгров, в той же статье вспоминает, что Гребер говаривал: «Мы перепишем учебники истории… начнем с прошлого». Венгров сетует, что в этом неправильном бюрократизированном мире, который его покойный друг так яростно высмеивал, никакие из его подвигов не могут быть официально засчитаны. А ведь Гребер то писал колонки для The New York Times, которые взрывали иным людям мозги, то заседал в революционных комитетах в разных уголках мира.

Кстати, о революциях. Многие знали и любили Гребера, подчеркивает американская писательница Ребекка Солнит в колонке для The Guardian, именно потому что участвовали в одних протестных акциях или даже организовывали их вместе с ним. Если вы были знакомы с ним, с вероятностью 99% вы были соратниками по баррикадам. Солнит приводит свидетельства, как этот, казалось бы, кабинетный ученый реально занимался контрабандой дронов для сражающегося в сирийской Рожаве курдского ополчения. Или трогательная история: лет 20 назад, видимо еще во время битв «антиглобалистов» с полицией, Гребер подарил неназванному источнику колумнистки The Guardian шлем, чтобы сохранить голову целой на манифестациях. Тогда этому человеку было всего 19 лет, и он или она навсегда запомнил(а) этого «вдохновляющего чудака».

Конечно, не обошлось без мифологизации. Так, редакционная заметка в польской Krytyka Polityczna однозначно назначает Гребера автором той самой пресловутой фразы про 99%. А во французской версии онлайн-журнала Slate антрополога называют истребителем бредовых профессий. Прямо представляется такой супергерой — Джеймс Бонд от анархизма, который все умел, все придумал и всех победил. Впрочем, анархистом он себя старался не называть и вообще относился настороженно к подобным ярлыкам. Мы еще много чего прочитаем про Дэвида Гребера. Будем надеяться, что это будет правда, пусть даже разоблачительная (как он любил), а всякие легенды и выдумки составят лишь один незначительный процент.

Сергей Гуськов

Рекомендованные книги:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
08 Сентября / 2020

Памяти Дэвида Гребера

alt

Второго сентября 202 года скоропостижно скончался Дэвид Гребер, автор таких книг, как «Долг: первые 5000 лет истории», «Утопия правил» и «Бредовая работа». Его внезапный уход — невосполнимая потеря для мирового интеллектуального сообщества, всех борцов за социальную справедливость и тех, кто мог бы к ним примкнуть. Нам посчастливилось издавать его книги в России. Скорбим вместе с тысячами читателей. Публикуем некрологи, написанные редакторами и переводчиками его книг.


Внезапный уход Дэвида Гребера — чудовищное потрясение для множества людей, на которых он повлиял. Сын рабочих-активистов из Нью-Йорка, Гребер увлекся антропологией и провел полтора года на Мадагаскаре, работая над диссертацией под руководством великого антрополога Маршалла Салинза. Вскоре Гребер стал величиной, соразмерной своему учителю, превратившись в ведущего политического интеллектуала наших дней.

Антропология научила Гребера ключевому искусству, которое так часто беспробудно спит глубоко внутри нас — воображению. Умение смотреть на знакомые структуры привычного нам мира как на что-то случайное, необязательное, а порой идиотское и ненужное — в этом Гребер стал виртуозом. Его наиболее известные книги ставят под вопрос элементы общества, с которыми мы полностью свыклись и которые доставляют нам множество мучений. В 2011-м Гребер написал книгу «Долг: первые 5000 лет истории», и она немедленно принесла ему всемирную славу. На фоне растерянности экономистов по поводу причин финансового кризиса книга предложила глубокое и убедительное объяснение долговых катастроф, регулярно сотрясающих экономику в последние десятилетия. Но главное — в ней узнали себя миллионы людей по всему миру, которые не решаются задать себе вопрос: «Почему я честно тружусь, но постоянно чувствую тяжелую вину из-за того, что вынужден всё время брать кредиты и жить в долг?»

Затем последовали «Утопия правил» (2015) и «Бредовая работа» (2018). Обе книги стали бестселлерами по той же причине — написанные предельно доступным языком, они прямо обращались к невысказанному беспокойству огромного множества людей. Почему любое, даже самое естественное дело (вроде смерти родственника) сопровождается гигантским набором выдуманных бюрократических правил, и как бы ты ни старался им следовать, у тебя всегда ощущение, что ты кретин и всё делаешь неправильно? Почему деньги платят за работу, которая не имеет никакого смысла, а нужной и интересной работы приходится стыдиться? Неужели и вправду надо смириться с тем, что всё время придется испытывать вину, стыд и неполноценность? Может быть, так устроен мир?

Книги Гребера оказывают терапевтическое воздействие — они по-дружески, но основательно доносят до читателя простую мысль: Нет, это не нормально. Нет, мир бывает устроен иначе. Нет, те, кто убеждает вас в обратном, врут.

Гребер приобрел репутацию всеобщего любимца и enfant terrible: в 2005 году от него позорно избавился Йельский университет, но при этом Греберу салютовало антропологическое сообщество. Он так и не нашел работы в США и был вынужден покинуть родину и перебраться в Лондон, где стал профессором Лондонской Школы Экономики. Гребер спокойно разменял чопорный академизм на антропологию прямого действия — и выиграл на обоих фронтах. Он одновременно стал важной фигурой для академической социальной теории (в особенности — экономической антропологии) и снискал благодарность огромного числа читателей вне академии. В его основных книгах два уровня: их с наслаждением читают как ценители ясных и конкретных ответов, подкрепленных историями из жизни, так и любители библиографических сносок и теоретических споров. Для одних он — главный идеолог движения Occupy, для других — достойный продолжатель классической антропологии, дела Малиновского, Эванс-Притчарда, Поланьи и Салинза.

Гребер был живым потоком мощи, интеллектуальной и физической. Его фигура, всегда в расслабленной позе, не помещалась ни в какие рамки и заполняла собой пространство, он не обращал внимания на условности, и они исчезали перед его широкой душой и острым умом. В его смерть в Венеции бесконечно трудно поверить — ему было 59, главные его работы были впереди и у них были все шансы серьезно повлиять на мышление людей о мире, а значит и изменить мир. В этом году он должен был приехать в Россию: его основные книги доступны по-русски, а презентацию русского перевода «Бредовой работы» пришлось провести онлайн из-за пандемии. Теперь нам осталась запись этой презентации и уверенность в том, что Дэвид скоро приедет — сменившаяся знанием, что он уже не приедет никогда.

В видео, снятом супругой за несколько дней до его смерти, Гребер слегка жалуется на самочувствие и рассказывает о проекте новой книги — о пиратах. Его анархистскому сердцу были близки бунтари, одним шагом выходящие из-под власти и государства, и больших кошельков. Объясняя смысл «Веселого Роджера», Гребер говорит, что череп и кости с песочными часами не были угрозой — они означали не «вы умрете», а «мы живые мертвецы – мы умрем, но нам все равно, это будет весело».

Прощай, пират. На этом корабле нет капитанов, но ты знал, куда держать курс.

Григорий Юдин (признан иноагентом), социолог, научный редактор «Бредовой работы»


Есть люди, кажущиеся безусловным. К таковым относятся те, кто по каким-то причинам получил статус «живого классика». Даже если вы не очень следите за тем, чем они заняты и что делают, вы знаете, что всегда при необходимости у вас есть готовая ссылка на длящуюся историю.
Дэвид Гребер, вне всякого сомнения, относился к числу таких фигур, по крайней мере после того, как совершенно прорывное исследование о долге вывело его в высшую лигу мировых интеллектуалов. Мне посчастливилось принимать участие в выпуске русского перевода его последней книги. Там (как и в других его текстах) обращает на себя внимание притягательная способность Гребера «смотреть иначе» на вещи привычные, пусть и неприятные, будь то долги и кредиты, бюрократические ритуалы или странная занятость, созданная миром финансового капитализма.

Теперь вдруг оказывается, что такой способности больше нет, что она вдруг, внезапно оказалась частью времени, с которым потом будут разбираться другие: интеллектуальные историки, историки политического активизма, возможно кто-то еще… Но в такие моменты хочется одного: чтобы это время, и без того богатое на некрологи, которые хотелось бы прочитать попозже, двигалось медленней.

Максим Фетисов, редактор «Бредовой работы»


В известие о смерти Дэвида Гребера мне до сих пор трудно поверить. Со стороны он выглядел таким энергичным, что было невозможно заподозрить, что его терзает какая-то болезнь и что он может уйти так рано.

Нет смысла перечислять научные достижения Гребера — о них хорошо известно каждому, кто так или иначе соприкасался с антропологией. Я лучше скажу, что в моей жизни Гребер сыграл важную роль — его «Долг: первые 5000 лет истории» стал первой книгой, которую я перевел. Она меня поразила своей масштабностью, смелостью рассуждений и неожиданностью выводов и, вместе с тем, удивительной доступностью изложения.

Для меня работа над переводом стала захватывающим путешествием в мир антропологии, а мое понимание экономической истории отчетливо разделилось на до и после прочтения «Долга». Раньше я правда верил, что деньги появились потому, что неудобно напрямую менять карандаши на апельсины. Гребер объяснил мне и другим читателям, что матерью денежного обращения была война.

Потом был перевод «Утопии правил», который подарил мне схожие ощущения. Гребер как никто умел обращать внимание читателя на вещи, которые ты просто не замечаешь. Помню, как удивили меня его рассуждения о насилии, которое мы не привыкли видеть в повседневной жизни, но которое, на самом деле, пронизывает ее насквозь. «Попробуйте пройти в библиотеку без читательского билета или проехать по улице на машине без номеров», писал он. Не пройдет и десяти минут, как материализуется насилие в виде охранников или полицейских.

Конечно, после Гребера останутся его книги, его статьи и выступления можно найти в интернете. Но очень грустно, что его самого больше. У него была удивительная биография. Выходец из рабочей семьи и анархист, он добился успеха в академическом мире и стал блестящим автором, который ставил в своих работах острые, интересные вопросы о том, как устроен мир вокруг нас, и давал читателю возможность самому сформулировать на них ответ.

Казалось, он еще не раз озадачит и восхитит нас новой книгой, в которой снова поставит с ног на голову наши привычные представления. Нет, увы.

Александр Дунаев, переводчик книг «Долг: первые 5000 лет истории» и «Утопия правил»


Я первый раз открыл книжку Дэвида Гребера 5 или 6 лет назад, когда учился на философском факультете Вышки (ныне разогнанном).

В 15 лет я заканчивал школу и принял решение пойти учиться на философа. Тогда у меня были очень наивные представления, что знания обязательно меняют мир, философия — «царица наук», и что все это, наверное, очень важно. Из философии я читал тогда только диалоги Платона — они транслировали именно такое представление о знании.

То, с чем я столкнулся во время учебы, очень сильно отличалось от моих ожиданий. Основными ощущениями стали скука, усталость и все больше проблем со здоровьем от 3-4-часового сна. Сотня однокурсников, по ощущениям, примерно столько же пар в день, и никому ничего не интересно. Конечно, я был разочарован и не до конца понимал, куда я попал, и почему я должен выполнять столько унылых и бесполезных задач для преподавателей, которые с самого начала сигнализировали, что «философия — не для всех» и намекали, что не понимают, откуда у них столько студентов и кому это все нужно (справедливости ради, сами преподаватели тоже страдали от невероятной нагрузки и невозможности заниматься осмысленным трудом, но я тогда об этом ещё не знал).

Впервые я прочитал текст Дэвида Гребера летом после первого или второго курса в бакалавриате, это было эссе «Фрагменты анархистской антропологии». Этот текст тогда вернул мне ощущение, что интеллектуальная работа имеет какой-то смысл. Что это не просто академическая работа, которая неинтересна никому, а способ взаимодействия с миром.

Уже много было написано о стиле Гребера и о том, как он работал над тем, чтоб его письмо было доступным для читателей с разным бэкграундом. Но мне кажется, другая важная особенность заключается в том, что, подобно Сократу из платоновских диалогов, Гребер ведет с читателем диалог, в результате которого превращает что-то совершенно привычное — скучную работу, представление о том, что долги нужно отдавать и другие моральные аксиомы — во что-то абсолютно абсурдное и требующее объяснения и исследования. При этом, его тексты далеки от пессимизма, часто присущего левой критике, он делает исследование и борьбу чем-то посильным для каждого.

Это может звучать пафосно, но все время после прочтения этого эссе я пытался ответить себе на те вопросы, которые Гребер задает в этой и в других работах. Я стал мечтать о карьере антрополога и компенсировал отсутствие социальной/культурной антропологии в своем обучении в университете самыми разными семинарами, самоорганизованными конференциями и школами (особенно тоскую по семинару с гениальным названием «печальные тропики»). В своем «активизме» я тоже пытался ответить на эти вопросы — как люди могут объединяться в добровольные коллективы и менять общество к лучшему? Как строить инициативы без внутренних иерархий, работа которых основывается на консенсусе? Как и до какого предела мы можем придерживаться прямой демократии? Как делать эти принципы привлекательными и простыми для других людей?

Сейчас кажется, что ничего бы не было, если бы не этот небольшой провокационный текст Гребера, где он рассказывает, что антропология и анархизм едины в предпосылке, что «другой мир возможен», а значит, «анархистская антропология» — самая радикальная и вызывающая интеллектуальная практика для современного мира. В эти дни мы все — тысячи осиротевших учеников Дэвида Гребера по всему миру — чувствуем благодарность и гордимся тем, что можем продолжать это общее дело.

Армен Арамян, переводчик «Бредовой работы»

Рекомендованные книги:

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!
02 Сентября / 2020

За что нас любят критики и кураторы

alt

21 августа наше издательство было награждено премией «Инновация-2020» в номинации «За поддержку современного искусства России». Преданные читатели из мира искусства рассказали о своих любимых книгах Ad Marginem.

Валентин Дьяконов, куратор Музея современного искусства «Гараж»:

Маргарита Тупицына. Критическое оптическое. Статьи о современном русском искусстве. 1997

Книга эссе, которая впервые, насколько мне известно, ввела повестку феминистского искусствоведения в русскоязычный дискурс. Блестящий язык, и многое из того, что проговаривается сейчас заново в идентичностных манифестах и исследованиях, уже там написано.

Франсуа Жюльен. Великий образ не имеет формы, или Через живопись — к не-объекту. 2014

Вообще одна из лучших книг об искусстве, которые я читал. Бездна тонких языковых и философских различий между реальностью и ее передачей у европейских и китайских художников.

*

Алиса Прудникова, руководитель стратегических проектов ГМИИ им А. С. Пушкина, комиссар Уральской индустриальной биеннале:

Серия Minima

Борис Гройс. Русский космизм. 2015

У меня есть любимая серия — это серия Minima, которая очень подходит моей способности одолевать определенное количество текста, и я всегда очень радовалась чувству «прочитанной книги». Все эти тексты о радио, кино, фильме как тексте или о рекламе стали для меня важными кирпичиками, из которых складывается мое представление об истории культуры XX века и о главных принципах эстетики. Жалею только, что у меня неполная коллекция. И еще одна лично важная книга — Русский космизм Бориса Гройса: она стала настольной в процессе подготовки 5-й Уральской индустриальной биеннале на тему «Бессмертие».

*

Елена Ищенко, кураторка выставочных программ в Центре современного искусства «Типография» (Краснодар):

Ролан Барт. Camera Lucida. 1997

Ролан Барт. Как жить вместе: романические симуляции некоторых пространств повседневности. 2016

Эдуардо Кон. Как мыслят леса. 2018

Помню, как заказала с какой-то огромной скидкой трехтомник Сорокина — красный, желтый, зеленый, с портретом на корешке. Оформление мне ужасно не нравилось, но я радовалась, что теперь все эти тексты будут на полке. Я тогда училась на первых курсах журфака, запоем читала художественную литературу и пыталась найти в современной русской прозе что-то выбивающее из колеи — это был Лёд Сорокина, а потом Мифогенная любовь каст Ануфриева и Пепперштейна.

Важнейшим открытием для меня стала Camera Lucida Ролана Барта, которая во многом повлияла на мое увлечение искусством и документальным изображением — статичной фотографией и, особенно, движущимися изображениями кино и видео-арта. А книга Как жить вместе спустя годы вдохновляла и подбадривала меня во время работы над выставочным проектом Между усталостью: к новым формам жизни, который мы делали вместе с Тоней Трубицыной в Екатеринбурге.

В последнее время я часто обращаюсь к изданиям из серии Новая антропология, особенно к работе Как мыслят леса Эдуардо Кона. Рассказывая о жизни племени руна-пума, живущем в лесах Амазонки, Кон выстраивает возможность альтернативной коммуникации и системы описания мира, построенной не на знаках-символах, как привычный нам язык, а на индексальных и иконических знаках. Последние оказываются доступны для создания и интерпретации не только людьми — носителями символического языка, но и другими сущностями. Таким образом становится возможна «антропология по ту сторону человека», где человек перестает быть единственным субъектом, наделенным возможностью означивания — наделения чего бы то ни было смыслом.

*

Александра Рудык, критик, шеф-редактор журнала «Диалог искусств»:

Эндрю Соломон. The Irony Tower. Советские художники во времена гласности. 2013

Вообще, мне нравятся детские книги, изданные Ad Marginem в серии А+А: Собачки Веры Ермолаевой, Радио Жираф Катаева, 2 квадрата Эль Лисицкого. Кроме того, что их приятно держать в руках как книгу-объект, я верю, что они формируют вкус моих детей.
Если говорить о более взрослых изданиях, то особенно нежно я отношусь к The Irony Tower Эндрю Соломона. В середине 2000-х годов я работала на Арт-Стрелке в галерее Лизы Плавинской, где познакомилась с художницей Александрой Паперно. Саша дала мне кусок текста Соломона The Irony Tower. Обещала, что мне будет очень интересно. Так и оказалось. Правда, кроме того отрывка, я потом ничего из книги не читала, но за глаза полюбила. И вот лет через восемь Ad Marginem ее издал. И я впервые прочитала книгу полностью. Соломон не подкачал. Он очень красочно живописует жизнь, работу и жизнь в работе советских художников, с доброй частью которых к выходу книги я успела познакомиться, с некоторыми — подружиться. Эти мемуары, звучащие как байки про дальних родственников, стали важной частью «моей» истории отечественного искусства. Отдельное восхищение и зависть вызывает мастерство заголовка.

*

Егор Софронов, критик, редактор Художественного журнала и портала Aroundart.org:

Поздравляя издательство с получением премии, я выражу мнение, что она была заслужена им еще в первоначале его деятельности, а не только после восьми лет всепоглощающего сотрудничества с крупной институцией современного искусства. Безусловно, эта привлекающая читающую молодежь продукция оказывает на ее поветрия неоценимое воздействие. Я и сам пользуюсь русским переводом Искусства с 1900 года, созданным любителями и университетской группой под редакцией Андрея Фоменко и Алексея Шестакова, в своей работе со студентами в одном из ведомых мной курсов — в качестве стандартного учебника.

Тем не менее я реминисцирую о первоначальном энтузиазме учредительной темпоральности, об интеллектуальном освобождении наперекор десятилетиям цензуры и запретных тем, о честолюбивом чаянии влить русско-постсоветскую мыслительную культуру в свободный обмен с соседними, критически ее преобразить. Это ярко запечатлено в еще не совсем сингуляризированных как книги, полуальманаховских изданиях-сборниках, одно из которых я купил за 50 рублей на развале напротив штаб-квартиры ФСБ на Лубянке, а другое в пыльном русском книжном на 5-й авеню, полном давно вышедших из тиража редкостей:

Леопольд фон Захер-Мазох. Венера в мехах. Жиль Делёз. Представление Захер-Мазоха. Зигмунд Фрейд. Работы о мазохизме. 1992

Жак Деррида в Москве: деконструкция путешествия. Под ред. Михаила Рыклина et al. 1993

Психоанализ и деконструкция — два направления мысли, вытесненные на долгое время цензурой, по-прежнему или уже вновь вытесняемые, несмотря на неисчерпаемую эпистемологическую радикальность, ими безостановочно внедряемую, — оказали наибольшее влияние на мои способы (дез)ориентации и письма в качестве критика современного искусства. Здесь они засвидетельствованы в момент их подрывного возвращения. (Хотя вопрос об этом направлении — откуда и куда? — разбирал среди прочего Деррида в своей лекции в МГУ, ответ на который еще дальше деконструировала его беседа с блистательным кружком недавно почившего Валерия Подороги.)

Возвращение: я приветствую такие способы и отношения производства, которые бы стремились восполнять и отдавать должное не только «голодному» и всеядному читателю, заслуживающему качественного, добросовестного и полного перевода без купюр, но и замечательным переводчикам (в этих книжках — Алексею Гарадже, Елене Петровской), редакторам и всем, отчуждавшим свою рабочую силу для вклада в художественный, философский и литературный авангард, по-новому вдохнувший с Перестройкой (которая — тоже деконструкция, шутил Деррида). И я хотел бы в своей реминисценции представлять, что такие интенции присутствовали изначально. Ведь цель, телос — это и есть первоначало.

*

Анна Борисова,​ искусствовед, критик:

Роузли Голдберг. Искусство перформанса. От футуризма до наших дней. 2013

Питер Гэй. Модернизм. Соблазн ереси: от Бодлера до Беккета. 2018

Сложно выделить всего несколько книг из тех, что изданы Ad Marginem, так как практически всё, что там выходит, крайне интересно и значимо, но я, пожалуй, остановлюсь на этих двух. Наверное, подробные объяснения тут излишни. Это объемные обобщающие исследования, посвященные явлениям, которые стали базой современной культуры. Лично мне как человеку, закончившему факультет теории и истории искусств в таком консервативном институте, как Суриковский, всегда требовалось самостоятельно расширять кругозор в том, что касается искусства XX века. Думаю, это актуальная проблема для многих выпускников художественных академических вузов в нашей стране, поэтому подобные издания считаю особенно значимыми.

*

Арсений Жиляев, художник, редактор антологии Авангардная музеология, один из основателей московского Центра экспериментальной музеологии и Института овладения временем, исследователь в Институте космоса:

Словарь терминов московской концептуальной школы. Под ред. А. Монастырского. 1999

Наиболее важные для меня книги Ad Marginem изданы в начале 2000-х. Это было время моего знакомства с современным искусством через призму концептуализма и контркультурной литературы. Для провинциального Воронежа книги издательства были глотком свежего воздуха. Да, уже тогда был интернет и отдельные тематические ресурсы, но едва ли это компенсировало нехватку интеллектуальной жизни. Ad Marginem продавался во всех крупных книжных (у меня был почти весь Сорокин, у которого я особенно любил Норму, оба тома Мифогенной любви каст), был доступен на развалах (купил в тот же период Венеру в мехах Захер-Мазоха со статьями Делёза и Фрейда) и представлен в университетской библиотеке (ей среди прочего я благодарен за Московский дневник Беньямина, Поездки за город Монастырского, Диалоги Гройса и Кабакова). Но, наверное, самой важной и используемой книгой для меня и моих коллег стал Словарь терминов московской концептуальной школы. Его реликтовое излучение до сих пор различимо в моей речи (помню, что в столице Черноземья пользовалось популярностью всё, связанное с перегноем, унавоживанием и пр., например «гнилые буратино», но и «ортодоксальные избушки» или «трофей»), а отдельные термины (такие как «колобковость», «незалипание», «мерцательность») используются мной в актуальных текстах особенно при работе с российским контекстом.

Все новости и мероприятия издательства

Подписывайтесь на рассылки Ad Marginem!

В рассылке Ad Marginem рассказываем о новинках и акциях, дарим промокоды и делимся материалами:

Спасибо за подписку!